Study translation

The University of Newcastle's Master of Translation Studies has been designed to further develop your skills in translation between English and another language, with an understanding of both practice and theory which can be applied to almost any field in the fields of literary and technical translation. This degree is taught by translation researchers and practitioners.

The Master of Translation Studies provides students with advanced knowledge and skills in the practice of translation informed by current theory, while also including a unique focus on the application of machine translation and digital resources. Throughout the degree, you will explore the foundations of language, how culturally situated concepts, values, traditions, and communicative practices are expressed in and through languages and linguistic structures, the theory and practice of translation, and the evaluation of machine translation. As a part of this degree, you will also undertake a translation project under the supervision of a specialist staff member, giving you first-hand experience in translation within your degree.

The Master of Translation Studies will open many doors to diverse careers in a range of different fields, including education and academia, government, media and journalism, law and policy development, tourism, and international relations.

Why study with us?

  • Learn in-demand skills and open doors to diverse careers, travel, and unique opportunities.
  • Opportunities to participate in research with industry-partners via contributing to the construction of domain/language-specific databases.
  • Evaluate machine translation and gain opportunities to participate in machine translation-related research projects with industry partners.
  • Engage in work-integrated learning and projects.
  • Our Master of Translation studies is endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
  • Waiver of Ethical Competency test and Intercultural Competency test upon completion of Master of Translation Studies with NAATI endorsement.

Study a Master of Translation Studies

Ranked equal 173 ? in the world
No. 1 ? in NSW for full-time employment, learner engagement and learning resources (Postgraduate Humanities and Social Sciences)
5-star ? maximum rating for full time employment for postgraduate studies

What you will study

You will be able to choose from a diverse range of study and language options, allowing you to develop your skills in translation between English and another language, with an understanding of theory as an essential foundation for high quality translation.

Master of Translation Studies graduates will benefit from a theory- and practice-based approach ensuring that they become skilled, innovative, and confident translation specialists.

You have the option to focus on one of the following languages:

  • Chinese
  • Arabic
  • French
  • Japanese
  • Languages of Vanuatu
  • Turkish
  • German
  • Scandinavian languages
  • Russian
  • Bulgarian

When undertaking your capstone translation project, you will be working with a staff member who is an expert in the language of your choice.

2024 Program Handbook

Refer to the program handbook for details of the complete program structure, course requirements and availability.

View program handbook

My Degree Planner

Use our degree planner to see what your study journey through the Master of Translation Studies might look like.

Prospective student planner Current student planner

Career

Career opportunities

Our Master of Translation Studies graduates will be able to work in various settings and across a range of industries around the world.

When you study translation studies at the University of Newcastle, your flexible skillset and specialist language expertise will widen your employment prospects. Below are some typical fields available to our graduates:

  • commercial industries
  • education and academia
  • government
  • health and medicine
  • media and journalism
  • language translation
  • law and policy development
  • tourism
  • business and economics
  • science and technology
  • international relations

Practical experience

As a part of this program, you will undertake a translation project under the supervision of a specialist staff member, giving you first-hand experience within your degree.

Professional recognition

The Master of Translation Studies is under application for endorsement by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).

Application info

Applying for Master of Translation Studies

Ok, great, let's go!

Applications to study are now open. Submit your application now..

Apply to study in Australia

Both students and education agents can submit applications online. This is our preferred way of application. You can save your application after you have started, and come back to it later.

Before you get started

To ensure that the process goes smoothly for you, you should complete the following steps before applying:

  1. Review the program that you wish to apply for. Note the admission criteria, admission instructions, requirements & structure and any additional information listed.
  2. Review the program fees and costs.
  3. Check whether your postgraduate program has a Semester or a Trimester closing date. Please view the application closing date.
  4. If you are from a non-English-speaking background, you need to satisfy the University's English language requirements and ensure that you can provide evidence of your English proficiency if required.

You will be considered for entry based on criteria such as your undergraduate studies and/or equivalent prior learning and/or relevant work experience.

Postgraduate application process

Other things to consider

Make sure you double check the special entry requirements, assumed knowledge or recommended studies for the degree:

The Master of Translation Studies is an 80 unit postgraduate qualification. 

All applicants are required to have proficiency in English and another language. 

Each applicant is required to submit a short statement that describes her/his/their academic background, motivation for applying to the programme, and future career goals (maximum 400 words). This personal statement must be written in both English and another language of the applicant’s choice. 

Eligibility

Applicants must hold a: 

  • Bachelor degree in a relevant field with at least 1 year of relevant work experience OR
  • Bachelor degree with a major in a relevant field with at least 1 year of relevant work experience OR
  • A 4-year Bachelor degree in a relevant field OR
  • A Bachelor Honours Degree in a relevant field OR
  • A Bachelor degree and a Diploma in Languages

Relevant discipline areas include linguistics, TESOL and Modern Languages (e.g., French, German, Japanese, Chinese, Scandinavian languages) and Ancient/Classical Languages (Latin, Ancient Greek), and Business and/or Law (tourism).  

Relevant work experience may include working for an organisation or government agency as a translator; as a freelance translator; an interpreter for health or education sectors; a TESOL instructor/tutor or a language instructor/tutor (in a language other than English). 

For non-anglophone international students, relevant discipline areas include English.  

All Applicants must satisfy an English Language Proficiency Standard equivalent to: 

  • Have an IELTS overall score of at least 6.5 and reading/writing (R, W) scores of at least 6.5 or equivalent in other tests,
  • Have an advanced level in a second language in reading and writing corresponding to the Level B2/C1 in the Common European Framework (or equivalent). 
  • For non-native speakers of the language other than English, this proficiency can be demonstrated by scores in internationally recognised tests (like level 6 in HSK for Chinese, DALF for French, etc.)

You can look at Uni prep for options to brush up on knowledge before you start.

View University key dates