Confucius 
Institute
    Song III: Fisherman’s Song
Fisherman's Song
(Lyrics by An E; Music by Ren Guang; Adaption by Zou Ye)
(The video was previously displayed on CCTV.com, the website of China Central Television)
Originally written as a theme-song of a Chinese movie, this piece depicts the scene of a typical Chinese fishing village during the 1930s: the fishermen’s everyday life and work, the sea glinted in the moonlight, and the fishing-boats floating on the sea.
To help you enjoy this beautiful choral piece, we provide the English translation of the lyrics and the Chinese version with Pinyin.
云儿飘在海空,  | Clouds float in the sky above the sea.  | 
鱼儿藏在水中。  | Fish hide in the water.  | 
早晨太阳里晒鱼网,  | In the morning I sun my fishing net.  | 
迎面吹过来大海风。  | The head wind blows from the sea.  | 
潮水升,浪花涌,  | Tide rises and waves surge.  | 
鱼船儿飘飘各西东。  | Fishing boats flow apart.  | 
轻撒网,紧拉绳,  | I cast the net lightly and pull the rope tightly,  | 
烟雾里辛苦等鱼踪。  | waiting in the thick fog for fish to appear.  | 
鱼儿难捕船租重,  | Fish are hard to catch and the boat rent is heavy.  | 
捕鱼人儿世世穷。  | Fishermen are poor for ages.  | 
爷爷留下的破鱼网,  | The shabby fishing net left by my grandpa,  | 
小心再靠它过一冬。  | I have to handle with care. The family will rely on it for another winter.  | 
东方现出微明,  | Twilight appears in the east,  | 
星儿藏入天空。  | The stars hide back to the sky.  | 
早晨鱼船儿返回程,  | My fishing boat returns in the morning  | 
迎面吹过来送潮风。  | The head wind sends the tide away.  | 
天已明,力已尽,  | It is daytime and I am exhausted.  | 
眼望着渔村路万重。  | The road to the fishing village looks winding and far.  | 
腰已酸,手也肿,  | Waist sore and hands swollen,  | 
捕得了鱼儿腹内空。  | I get fish but my stomach is empty.  | 
鱼儿捕得不满筐,  | The basket is not yet full of fish  | 
又是东方太阳红。  | when the sun turns the east red.  | 
爷爷留下的破鱼网,  | The shabby fishing net left by my grandpa,  | 
小心还靠它过一冬。  | I have to handle with care. The family will rely on it for another winter.  | 
The University of Newcastle acknowledges the traditional custodians of the lands within our footprint areas: Awabakal, Darkinjung, Biripai, Worimi, Wonnarua, and Eora Nations. We also pay respect to the wisdom of our Elders past and present.