Available in 2022
Course code

CHIN2600

Units

10 units

Level

2000 level

Course handbook

Description

This course is designed for students with a high level of proficiency in Chinese, including background and native speakers of Chinese. Students will learn basic translation theories and techniques. Through translation practice, students will also further develop their English language proficiency.


Availability

Callaghan

  • Semester 1 - 2022

Learning outcomes

On successful completion of the course students will be able to:

1. Acquire some basic knowledge of translation theories and techniques.

2. Acquire some basic knowledge of cultural and linguistic differences between English and Chinese.

3. Apply knowledge acquired in the course to translate English and Chinese texts of moderate difficulty.

4. Demonstrate an understanding of the complex linguistic and cultural problems which form part of the translation process.

5. Reflect on collaborative learning through group assignments.


Content

In this course, students will study basic translation theories and techniques and learn to identify linguistic and cultural differences between English and Chinese through translation practice. Students will develop the crucial skills in navigating between English and Chinese language contexts.


Assumed knowledge

Reading and writing fluency of at least 1500 Chinese characters. Students of native and near-native proficiency in Chinese are strongly encouraged to enrol in this course.


Assessment items

Written Assignment: 2 x Written Assignments (2 x 25% = 50%)

Quiz: 10 x Online quizzes (10 x 5% = 50%)


Contact hours

Callaghan

Lecture

Face to Face On Campus 2 hour(s) per Week for 12 Weeks starting in week 1

The University of Newcastle acknowledges the traditional custodians of the lands within our footprint areas: Awabakal, Darkinjung, Biripai, Worimi, Wonnarua, and Eora Nations. We also pay respect to the wisdom of our Elders past and present.