Available in 2024
Course code

LING6660

Units

10 units

Level

6000 level

Course handbook

Description

This course provides foundational knowledge in translation theory, including the nature of translation, different theoretical approaches to translation, and historical developments in translation. Students will learn what it means for two words or phrases to be considered equivalent, and about key theorists, such as Jerome, Nida, Toury, and others. The importance of translation theory for the practice of translation, and how theoretical issues might affect translation decisions is also explored.


Availability2024 Course Timetables

Callaghan

  • Semester 1 - 2024

Online

  • Semester 1 - 2024

Learning outcomes

On successful completion of the course students will be able to:

1. Recognise and evaluate different translation theories, contexts, and problems and their relevance in contemporary translation practices;

2. Recognize how linguistic and cultural elements influence and shape the translation process;

3. Identify key milestones and paradigm shifts in the historical evolution of translation theories;

4. Critique different concepts of equivalence and the notion of equivalence in translation studies.


Content

Topics to be covered include the following:

  • the concept of translation;
  • the history of translation;
  • the notion of equivalence in translation;
  • theories of translation (linguistic, functional, cultural).

Assessment items

Portfolio: Portfolio

Presentation: Presentation

Quiz: Quizzes


Contact hours

Semester 1 - 2024 - Callaghan

Lecture-1
  • Face to Face On Campus 2 hour(s) per week(s) for 12 week(s) starting in week 1
Online Activity-1
  • Online 2 hour(s) per week(s) for 12 week(s)

Semester 1 - 2024 - Online

Lecture-1
  • Online 2 hour(s) per week(s) for 12 week(s)
Online Activity-1
  • Online 2 hour(s) per week(s) for 12 week(s)

Course outline