Profile Image

Associate Professor Alistair Rolls

Associate Professor

School of Humanities, Creative Ind and Social Sci (French)

Irrelevance opens minds

Associate Professor Alistair Rolls is at the forefront of what many may consider 'irrelevance' and he is proud of it.

Irrelevance Opens MindsHe is a leading expert on Twentieth and Twenty-First Century French Literature, the principal English-speaking scholar on the immortalized French writer Boris Vian and is paving the way forward in the field he calls Fetishism Criticism, a discourse which recognizes that two opposing narratives can co-exist while actually refuting each other.

"I believe deeplythat in order to grow and expand as individuals – to access something precious – we need to do irrelevant things," Rolls says.

"My academic research on literature and poignant literary figures allows for just that. It encourages everyone, not just the academic community, but also a wider audience, to take a text, engage with the words, interact with the message and ultimately form a relationship with the book."

"Now I ask: Have you changed in anyway? Have you grown? What ideas have been ignited?" Rolls says.

He takes this concept one step further and poses this: "If you can read a piece of work, digest it and never change your thoughts, then it doesn't matter what you read, it will have no impact."

Rolls proclaims that this is the power of literature. "It's what you - the reader – actually do with the book that matters and it all begins with irrelevance."

Rolls recalls how pure serendipity played a key part in launching his love affair with the often misunderstood genius known as Vian; the focus of his PhD and countless academic publications that followed. "I was working in a French high school in Bordeaux as an assistant when a fellow teacher gave me several of Vian's books. I began reading his works and didn't have a clue where to start. He posed a challenge unlike other authors I was well acquainted with. I couldn't box him or define him; so instead, I proposed an alternative way to understand him. A series of different lenses, including fetishism and intertextuality which shone a light on his literary brilliance."

Vian remains one of the most well-known popular culture characters in French history, but is disproportionately under-valued alongside other leading French figures of the time, Rolls argues. "Vian had an extraordinary breadth of talent. He was a writer of books, poems, short stories, plays and songs and was also an accomplished jazz musician, mathematician and engineer by trade. Yet, he remains frustratingly misunderstood because he is considered a jack-of-all trades and master of none."

Reflecting on the highlights of his career thus far, Rolls says "I was extremely privileged to join an expert panel of three at the Sorbonne in 2007 and to deliver a keynote speech at the first major Vian academic conference. This was the most flattering honour. Then, in 2010, I was listed in the bibliography of the first collected works of the author, which was a significant acknowledgement of my contribution to understanding the artistic talents of Vian and his influence on our culture."

Rolls is an ideas person and is always exploring new ways and mediums to challenge the norm, provoke new thought and expand creatively.

"My new fascination is crime fiction, and in my book Paris and the Fetish: Primal Crime Scenes, which is due out early 2014, I explore reasonable and radical re-reads of various texts through fetishism. In the Freudian understanding of Fetishism this basically means we know something not to be true but believe it to be true at the same time," Rolls says.

He will also be collaborating with several colleagues from the University of Newcastle from the English and Classics disciplines on the production of articles focusing on various authors.

"This is a unique opportunity to take a new approach - an innovative perspective - and do something irrelevant, but likewise, so very relevant to our personal growth and the intellectual development of our society."

Irrelevance Opens Minds

Irrelevance opens minds

Associate Professor Alistair Rolls is at the forefront of what many may consider 'irrelevance' and he is proud of it.

Read more

Career Summary

Biography

Research Expertise
Twentieth- and Twenty-First Century Literature; Boris Vian; Fetishism

Qualifications

  • PhD, University of Nottingham - UK
  • Bachelor of Arts (Honours), University of Nottingham - UK

Keywords

  • Boris Vian
  • Existentialism
  • Fetishism
  • French language
  • Twentieth- and Twenty-first-century Literature

Languages

  • French (Fluent)

Fields of Research

Code Description Percentage
470504 British and Irish literature 20
470516 Literature in French 50
470502 Australian literature (excl. Aboriginal and Torres Strait Islander literature) 30

Professional Experience

UON Appointment

Title Organisation / Department
Associate Professor University of Newcastle
School of Humanities, Creative Ind and Social Sci
Australia

Academic appointment

Dates Title Organisation / Department
1/12/2013 -  President The Australian Society for French Studies
Australia
1/10/2013 -  Member of Editorial Board The Australian Journal of French Studies
Australia
1/1/2009 -  Senior Lecturer University of Newcastle
School of Humanities and Social Science
Australia
1/1/2003 - 1/1/2009 Lecturer University of Newcastle
School of Humanities and Social Science
Australia

Awards

Award

Year Award
2015 Dean's Award for Supervision Excellence (Team - with Dr Marie-Laure Vuaille-Barcan)
University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Recipient

Year Award
2007 Vice-Chancellor's citation for outstanding contributions to student learning
University of Newcastle
2007 Carrick citation for outstanding contributions to student learning
University of Newcastle

Research Award

Year Award
2007 Vice-Chancellor's Award for Research Excellence for the Faculty of Education and Arts
University of Newcastle
Edit

Publications

For publications that are currently unpublished or in-press, details are shown in italics.


Book (23 outputs)

Year Citation Altmetrics Link
2022 The Cambridge Companion to World Crime Fiction, Cambridge University Press, Cambridge (2022)
2022 Rolls A, Agatha Christie and New Directions in Reading Detective Fiction Narratology and Detective Criticism, Taylor & Francis, 240 (2022)
2022 The Cambridge Companion to World Crime Fiction, Cambridge University Press, Cambridge (2022)
2021 Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK, 200 (2021)
2021 Remembering Paris in Text and Film, Intellect, UK (2021)
2020 Gosetti V, Rolls A, Still Loitering: Australian Essays in Honour of Ross Chambers, Peter Lang Limited, International Academic Publishers, Oxford, 192 (2020)
2020 Boris Vian l'adaptateur adapté, Hermann, Paris (2020)
2020 Gosetti V, Rolls A, Still Loitering: Australian Essays in Honour of Ross Chambers, Peter Lang Limited, International Academic Publishers, Oxford, 192 (2020)
2019 Criminal Moves. Modes of Mobility in Detective Fiction, Liverpool University Press, Liverpool (2019)
2018 Unbridling the Western Film Auteur: Contemporary, Transnational and Intertextual Explorations, Peter Lang, Oxford, 235 (2018)
Citations Scopus - 2
2018 Rolls AC, Sitbon C, Vuaille-Barcan M, Origins and legacies of Marcel Duhamel's Série noire, Koninklijke Brill, Leiden, The Netherlands, 198 (2018) [A1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2018 Unbridling the Western Film Auteur: Contemporary, Transnational and Intertextual Explorations, Peter Lang, Oxford, 235 (2018)
Citations Scopus - 2
2018 Rolls A, Vuaille-Barcan MJ, Translating National Allegories: The Case of Crime Fiction, Routledge, New York (2018)
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2016 Rolls AC, Private Investigator, Intellect, Bristol, UK, 187 (2016)
Co-authors Rachel Franks
2014 Rolls AC, West-Sooby J, Fornasiero J, If I Say "If": The Poems and Short Stories of Boris Vian, University of Adelaide Press, Adelaide, 409 (2014) [A3]
2014 Rolls A, Paris and the Fetish: Primal Crime Scenes, Rodopi, Amsterdam, 181 (2014) [A1]
2014 Rolls AC, West-Sooby J, Fornasiero J, If I Say "If": The Poems and Short Stories of Boris Vian, University of Adelaide Press, Adelaide, 409 (2014) [A3]
2011 Rolls AC, Vuaille-Barcan M-LJ, Masking Strategies: Unwrapping the French Paratext, Peter Lang, Bern, 194 (2011) [A3]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2011 McCormack J, Pratt M, Rolls AC, Hexagonal Variations: Diversity, Plurality and Reinvention in Contemporary France, Rodopi, Amsterdam, 469 (2011) [A3]
2009 Rolls AC, Walker D, French and American Noir: Dark Crossings, Palgrave Macmillan, Basingstoke, 229 (2009) [A1]
2009 Rolls AC, Mostly French: French (In) Detective Fiction, Peter Lang, Bern, Switzerland, 204 (2009) [A3]
2005 Rolls AC, Rechniewski E, Sartre's Nausea: Text, Context, Intertext, Rodopi, Amsterdam ; New York, 213 (2005) [A3]
1999 Rolls A, The Flight of the Angels: Intertextuality in Four Novels by Boris Vian, Rodopi, Amsterdam; Atlanta, The Netherlands and US (1999) [A1]
Show 20 more books

Chapter (54 outputs)

Year Citation Altmetrics Link
2022 Rolls A, Hayes J, 'World Crime Fiction in French', The Cambridge Companion to World Crime Fiction, Cambridge University Press, Cambridge (2022)
2022 Rolls A, Hayes J, 'World Crime Fiction in French', The Cambridge Companion to World Crime Fiction, Cambridge University Press, Cambridge (2022)
2021 Rolls A, 'Looking (back) at the moon in Parisian cinema', Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK 92-107 (2021) [B1]
2021 Rolls A, 'As sedate as swans: the Parisian side of Jean-Paul Sartre s La Nausée', Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK 127-149 (2021) [B1]
2021 Rolls A, 'Charles Baudelaire s Paris spleen: re-presenting Paris', Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK 21-38 (2021) [B1]
2021 Rolls A, Johnson M, 'Introduction: remembering in Paris and Paris as remembering', Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK 1-20 (2021) [B1]
2021 Rolls A, 'Looking (back) at the moon in Parisian cinema', Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK 92-107 (2021) [B1]
2021 Rolls A, 'As sedate as swans: the Parisian side of Jean-Paul Sartre s La Nausée', Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK 127-149 (2021) [B1]
2021 Rolls A, 'Charles Baudelaire s Paris spleen: re-presenting Paris', Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK 21-38 (2021) [B1]
2021 Rolls A, Johnson M, 'Introduction: remembering in Paris and Paris as remembering', Remembering Paris in Text and Film, Intellect, Bristol, UK 1-20 (2021) [B1]
2020 Rolls A, Sitbon C, '"Tiret ou (ne) pas tiret? la double auctorialite chez San-Antonio et Vernon Sullivan"', San-Antonio International: Circulation et imaginaire d'une serie policiere francaise, Presses Universitaires de Limoges (Limoges University Press), Limoges, France 65-73 (2020) [B1]
2020 Gosetti V, Rolls A, 'Introduction: Loitering On', Still Loitering: Australian Essays in Honour of Ross Chambers, Peter Lang Limited, International Academic Publishers, Oxford, UK 1-14 (2020) [B1]
2020 Rolls A, 'The Ethics of Reading in the Double Negative', Still Loitering: Australian Essays in Honour of Ross Chambers, Peter Lang Limited, International Academic Publishers, Oxford, UK 45-64 (2020) [B1]
Citations Scopus - 1
2020 Rolls A, Sitbon C, Hamilton E, 'L'Automne a Pekin, ou la transmedialite mise en scene', Boris Vian, l'adaptateur adapte, Hermann, Paris, France 91-110 (2020) [B1]
Co-authors Emma L Hamilton
2020 Rolls A, 'Beginnings and Endings', The Routledge Companion to Crime Fiction, Routledge, Oxford, UK 177-184 (2020) [B1]
DOI 10.4324/9780429453342-22
Citations Scopus - 2
2020 Rolls A, ' Boris Vian, Vernon Sullivan et autres Pierre Bayard : Relire Vian à la lumière de la critique policière ', Boris Vian : L Adaptateur adapté, Hermann, Paris, France 201-224 (2020) [B1]
2020 Andréo B, Rolls A, Sitbon C, Vuaille-Barcan M-L, ' Introduction : Boris Vian, Polymathe centenaire et intemporel ', Boris Vian : L Adaptateur adapté, Hermann, Paris, France 9-22 (2020) [B1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2020 Rolls A, Sitbon C, ' Michel Gondry : Vianiste, fétichiste, transadaptateur ', Boris Vian : L Adaptateur adapté, Hermann, Paris, France 25-41 (2020) [B1]
2020 Gosetti V, Rolls A, 'Introduction: Loitering On', Still Loitering: Australian Essays in Honour of Ross Chambers, Peter Lang Limited, International Academic Publishers, Oxford, UK 1-14 (2020) [B1]
2020 Rolls A, 'The Ethics of Reading in the Double Negative', Still Loitering: Australian Essays in Honour of Ross Chambers, Peter Lang Limited, International Academic Publishers, Oxford, UK 45-64 (2020) [B1]
Citations Scopus - 1
2020 Rolls A, ' Boris Vian, Vernon Sullivan et autres Pierre Bayard : Relire Vian à la lumière de la critique policière ', Boris Vian : L Adaptateur adapté, Hermann, Paris, France 201-224 (2020) [B1]
2020 Andréo B, Rolls A, Sitbon C, Vuaille-Barcan M-L, ' Introduction : Boris Vian, Polymathe centenaire et intemporel ', Boris Vian : L Adaptateur adapté, Hermann, Paris, France 9-22 (2020) [B1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2020 Rolls A, Sitbon C, ' Michel Gondry : Vianiste, fétichiste, transadaptateur ', Boris Vian : L Adaptateur adapté, Hermann, Paris, France 25-41 (2020) [B1]
2019 Gulddal J, King S, Rolls A, 'Criminal Moves: Towards a Theory of Crime Fiction Mobility', Criminal Moves: Modes of Mobility in Crime Fiction, Liverpool University Press, Liverpool, UK 1-26 (2019) [B1]
2019 Rolls A, 'Moving Fergus Hume s The Mystery of a Hansom Cab and Breaking the Frame of Poe s The Murders in the Rue Morgue ', Criminal Moves: Modes of Mobility in Crime Fiction, Cambridge University Press, Liverpool, UK 45-59 (2019) [B1]
DOI 10.3828/liverpool/9781789620580.003.0003
2019 Gulddal J, 'Foggy Muddle: Narrative, Contingency and Genre Mobility in Dashiell Hammett s The Dain Curse', Criminal Moves: Modes of Mobility in Crime Fiction, Liverpool University Press, Liverpool, UK 113-128 (2019) [B1]
Co-authors Jesper Gulddal
2018 Rolls A, Franks R, 'Making a Meal of It: Food as a Symbol of Degrees of Fiction in the Novels of Arthur Upfield', Blood on the Table: Essays on Food in International Crime Fiction, McFarland, Jefferson, North Carolina 150-162 (2018) [B1]
Co-authors Rachel Franks
2018 Hamilton EL, Rolls A, Sitbon C, 'Auteur is French for Author, too: Translating Other Afterthoughts Inspired by King Vidor's Duel in the Sun into French Literature', Unbridling the Western Film Auteur: Contemporary, Transnational and Intertextual Explorations, Peter Lang, Oxford 165-182 (2018) [B1]
DOI 10.3726/b13339
Co-authors Emma L Hamilton
2018 Hamilton EL, Rolls A, 'Introduction. Editors on Auteurs: Thoughts on Auteurism from the Frontier', Unbridling the Western Film Auteur: Contemporary, Transnational and Intertextual Explorations, Peter Lang, Oxford 1-24 (2018) [B1]
DOI 10.3726/b13339
Co-authors Emma L Hamilton
2018 Rolls A, ' Mets ton doigt où j ai mon doigt : Psychanalyse des contes de Dard ', Les Cahiers Frédéric Dard: L'humour, Editions Universitaires de Dijon, Dijon 233-256 (2018) [B1]
2018 Rolls AC, Vuaille-Barcan M, 'Translating Peter Temple's An Iron Rose into French: Pierre Bondil shares his translation practice with Marie-Laure Vuaille-Barcan and Alistair Rolls', Translating National Allegories: The Case of Crime Fiction, Routledge, New York 98-110 (2018)
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2018 Rolls AC, 'Empty Sydney or Sydney emptied: Peter Corris's national allegory translated', Translating National Allegories, Routledge, New York 73-86 (2018)
2018 Rolls AC, Vuaille-Barcan M, West-Sooby J, 'Introduction: Translating national allegories: the case of crime fiction', Translating National Allegories: The Case of Crime Fiction, Routledge, New York 1-9 (2018)
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2016 Rolls AC, Franks R, 'Rereading Investigation and Re-Presenting Private Investigators', Private Investigator, Intellect, Bristol, UK 9-19 (2016) [B1]
2016 Rolls AC, 'Mavis Seidlitz: Partner in Crime and Metonym for Crime Fiction Partnership', Private Investigator, Intellect, Bristol, UK 68-79 (2016) [B1]
2015 Rolls AC, Sitbon C, Vuaille-Barcan M, 'Serializing Sullivan: Vian/Sullivan, the Série noire and the effet de collection', Serial Crime Fiction: Dying for More, Palgrave Macmillan, Houndmills, UK 41-51 (2015) [B1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2014 Rolls AC, 'Re-Reading Vian: A Poetics of Partial Disclosure', If I say 'If': The Poems and Short Stories of Boris Vian, University of Adelaide Press, Adelaide 47-61 (2014) [B1]
2014 Rolls AC, Fornasiero J, West-Sooby J, 'Boris Vian: A Life in Paradox', If I say 'If': The Poems and Short Stories of Boris Vian, University of Adelaide Press, Adelaide 1-12 (2014) [B1]
2014 Rolls AC, 'Paris as Rewrite: Getting Away with it in Leo Malet's XVe Arrondissement', Rewriting Wrongs: French Crime Fiction and the Palimpsest, Cambridge Scholars, Newcastle Upon Tyne 81-94 (2014) [B1]
2012 Rolls AC, 'From wolf to wolf-man: Foreignness and self-alterity in Fred Vargas's L'Homme a l'envers', The Foreign in International Crime Fiction: Transcultural Representations, Continuum, London 112-123 (2012) [B1]
2011 Rolls AC, 'Baz Luhrmann's William Shakespeare's Romeo + Juliet: The nauseous art of adaptation', Existentialism and Contemporary Cinema: A Sartrean Perspective, Berghahn Books, New York 175-190 (2011) [B1]
2011 Rolls AC, Pratt M, 'Introduction: Unwrapping the French paratext', Masking Strategies: Unwrapping the French Paratext, Peter Lang, Bern 1-12 (2011) [B1]
2011 Rolls AC, 'The striptease at the dead heart of Douglas Kennedy's Piége nuptial or how to be a bit French around the edges', Masking Strategies: Unwrapping the French Paratext, Peter Lang, Bern 47-67 (2011) [B1]
2011 Rolls AC, Vuaille-Barcan M-LJ, 'Postface: Paratextuality, self-alterity and the becoming-text', Masking Strategies: Unwrapping the French Paratext, Peter Lang, Bern 159-185 (2011) [B1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2011 Pratt M, Rolls AC, 'Variations on the hexagon: getting the measure of culture change in contemporary France', Hexagonal Variations: Diversity, Plurality and Reinvention in Contemporary France, Rodopi, Amsterdam 21-42 (2011) [B1]
Citations Scopus - 2
2009 Rolls AC, 'An uncertain space: (Dis-)locating the Frenchness of French and Australian detective fiction', Mostly French: French (In) Detective Fiction, Peter Lang, Bern 19-51 (2009) [B1]
2009 Rolls AC, 'Reading and writing the primal crime scene: Fred Vargas's Dans les bois eternels', Mostly French: French (In) Detective Fiction, Peter Lang, Bern 175-191 (2009) [B1]
2009 Rolls AC, 'Interrogating the idea of national detective fictions, or French detective fiction: What other type is there?', Mostly French: French (In) Detective Fiction, Peter Lang, Bern 1-15 (2009) [B1]
2008 Rolls AC, 'Spleen noir: Images de Marianne dans les petits poemes en prose de Leo Malet et Frederic Cathala', France and Australia face to face = Australie/France regards croises, Les Indes Savantes, Paris, France 143-160 (2008) [B1]
2005 Rolls AC, Rechniewski E, 'Uprooting the Chestnut Tree: Nausea Today', Sartre's Nausea : Text, Context, Intertext, Rodopi, Amsterdam 213 (2005) [B1]
2005 Rolls AC, 'Seduction, Pleasure and a Laying of Hands: A Hands-on Reading of Sartre's Nausea', Sartre's Nausea : Text, Context, Intertext, Rodopi, Amsterdam 213 (2005) [B1]
2005 Rolls A, Rechniewski E, 'Uprooting the Chestnut Tree: Nausea Today', Faux Titre 1-27 (2005)

Twenty-five years after his death, critics and academics, filmmakers and journalists continue to argue over Sartre's legacy. But certain interpretations have congealed around... [more]

Twenty-five years after his death, critics and academics, filmmakers and journalists continue to argue over Sartre's legacy. But certain interpretations have congealed around his iconic text Nausea, tending to confine it within the framework provided by the later philosophical text, Being and Nothingness. In this opening chapter we seek to problematise interpretations of the novel that benefit from hindsight, to open up the text to a range of new approaches, in order to avoid too narrow a categorisation of the text. In the interest of broadening the appeal of Nausea we have collected together in this volume authors whose approaches to the text spring from four principal areas: French Studies, Philosophy, English and Comparative Literature. All four discipline areas have their own contribution to make in terms of the written text (the textual strategies at work within the novel), its context (be it literary, cultural or philosophical) and the intertextual web within which it is situated, and this chapter offers an overview of the contributions of this volume to these three topics.

DOI 10.1163/9789401202602_003
2005 Rolls A, 'Seduction, Pleasure and a Laying on of Hands: A Hands-on Reading of Sartre's Nausea', Faux Titre 183-201 (2005)

This chapter examines the way in which philosophy and fiction intertwine in Sartre's Nausea. A case will be made for reading Nausea as a powerfully self-referential fictional... [more]

This chapter examines the way in which philosophy and fiction intertwine in Sartre's Nausea. A case will be made for reading Nausea as a powerfully self-referential fictional text that, perversely, owes its very literariness to the philosophy of Being and Nothingness. The relationship between the author and reader will be shown to be equally perverse, the ceding of authorial power and empowerment of the reader being shown to be a complex ontological struggle. The author will become a lover seeking to make his text 'the whole world' for the beloved. And at the centre of this erotics of writing will be the hands of both writer and reader; their communication at the interface of the text will be studied as an example of the Sartrean caress.

DOI 10.1163/9789401202602_013
2001 Rolls A, 'Boris Vian''s Je voudrais pas crever: The Breaking of the Spine''', , Peter Lang 249-262 (2001) [B1]
Show 51 more chapters

Journal article (113 outputs)

Year Citation Altmetrics Link
2023 Johnson M, Rolls A, 'Georges Cuvier's Autopsy Report on Sara Baartman: A translation and commentary', TERRAE INCOGNITAE-THE JOURNAL OF THE SOCIETY FOR THE HISTORY OF DISCOVERIES, 55 170-195 (2023)
DOI 10.1080/00822884.2023.2227480
2023 Hamilton E, Rolls A, 'Vanilla and/or Vanilla Twist: Political Representation and Equilibrium in Assault on Precinct 13', Journal of Asia-Pacific Pop Culture, 8 211-230 (2023) [C1]
DOI 10.5325/jasiapacipopcult.8.2.0211
Co-authors Emma L Hamilton
2023 Rolls A, Hamilton E, 'Vanilla Twist Again: Passing, Loitering, and Intertextual Equilibrium in John Carpenter s Assault on Precinct 13', Journal of Asia-Pacific Pop Culture, 8 231-250 (2023) [C1]
DOI 10.5325/jasiapacipopcult.8.2.0231
Co-authors Emma L Hamilton
2023 Rolls A, 'Bypassing Paris, Horizontally and Vertically', French Studies Bulletin, 44 18-21 (2023) [C1]
DOI 10.1093/frebul/ktad010
2022 Rolls A, 'Elles se rendent pas compte intertextuel et paratextuel : un Chinetoque peut-il en cacher un autre ?', Études littéraires, 51 43-43 (2022) [C1]
DOI 10.7202/1089710ar
2022 Rolls A, 'Telling Tales: The True Story of The Handmaid s Tale', Studies in Canadian Literature, 47 95-116 (2022) [C1]
DOI 10.7202/1095238ar
2021 Rolls A, 'Primates in Paris and Edgar Allan poe's paradoxical commitment to foreign languages', Australian Journal of French Studies, 58 76-87 (2021) [C1]

Drawing on recent innovations in detective criticism in France, this article broadens the quest to exonerate Poe's famous orang-utan and argues that the Urtext of modern Angl... [more]

Drawing on recent innovations in detective criticism in France, this article broadens the quest to exonerate Poe's famous orang-utan and argues that the Urtext of modern Anglo-American crime fiction is simultaneously a rejection of linguistic dominance (of English in this case) and an apologia for modern languages. This promotion of linguistic diversity goes hand in hand with the wilful non-self-coincidence of Poe's detection narrative, which recalls, and pre-empts, the who's-strangling-whom? paradox of deconstructionist criticism. Although "The Murders in the Rue Morgue" is prescient, founding modern crime fiction for future generations, it is entwined with a nineteenth-century tradition of sculpture that not only poses men fighting with animals but also inverts classical scenarios, thereby questioning the binary of savagery versus civilization and investing animals with the strength to kill humans while also positing them as the victims of human violence.

DOI 10.3828/AJFS.2021.07
2021 Rolls A, 'An Age of Contradiction, or Who Killed Colonel Protheroe?', Crime Fiction Studies, 2 203-217 (2021) [C1]
DOI 10.3366/cfs.2021.0047
2021 Rolls A, Sitbon C, 'The Reflexive Carter Brown, or the Prescience of *Last Note for a Lovely*', Australian Literary Studies, 36 (2021) [C1]
DOI 10.20314/als.9fd4ba4892
2021 Franks R, Rolls A, 'Murder Most Incidental: Arthur Upfield s Death of a Lake (1954)', Clues: a journal of detection, 39 19-29 (2021) [C1]
2020 Rolls A, Franks R, 'Homogenizing the Radical, or Vice Versa? Adapting (to) The Murder of Roger Ackroyd', Journal of Asia-Pacific Pop Culture, 5 50-68 (2020) [C1]
DOI 10.5325/jasiapacipopcult.5.1.0050
Co-authors Rachel Franks
2020 Rolls A, 'Saving Paris from nostalgia: Jumbling the urban and seeing swans everywhere', Australian Journal of French Studies, 57 66-77 (2020) [C1]

This article pays tribute to Brian Nelson's understanding of translation as literary analysis. The source texts that it engages with are Baudelaire's poems, which Clive ... [more]

This article pays tribute to Brian Nelson's understanding of translation as literary analysis. The source texts that it engages with are Baudelaire's poems, which Clive Scott admits to hearing everywhere. In order to save Baudelaire's Paris from nostalgia, I translate Ross Chambers's notion of the ¿urban jumble¿ far from its urban home and hear, or rather see, it in the English countryside of Edgar Wright's Hot Fuzz (2007). And the key ungrammaticality that enables this film to become a target (text) of Baudelairean translation is, of course, its swan(s).

DOI 10.3828/AJFS.2020.08
2019 Rolls A, 'Boris Vian, "hoax" maker: For a demystification of the Vernon Sullivan Affair', AUSTRALIAN JOURNAL OF FRENCH STUDIES, 56 350-351 (2019)
2019 Rolls A, 'A Partial Re-Solution of Agatha Christie s And Then There Were None: A Case of Almost, But Not Quite, Getting the Job Done', Intercripol - Revue de critique policière, 1 1-6 (2019) [C1]
2019 Rolls A, 'Adapting to Loiterly Reading: Agatha Christie s Original Adaptation of The Witness for the Prosecution ', M/C Journal, 22 1-7 (2019) [C1]
2018 Rolls A, 'Heads and Tails: Apocope, Decollation and Detective Fiction s Inherent Self-Alterity', Alterity Studies and World Literature, 1 1-15 (2018) [C1]
2018 Rolls A, 'Ten Missing Minutes to Disavow the Passing of Hours: A Psychological, Analytical Rereading of The Murder of Roger Ackroyd', Studies in Crime Writing, 1 1-13 (2018) [C1]
2018 Rolls A, 'Ex uno plures: Global French in, on and of the rue morgue and the orient express', Arcadia, 53 39-60 (2018) [C1]

In the following paper, Edgar Allan Poe's "The Murders in the Rue Morgue" and Agatha Christie's Murder on the Orient Express are considered, and compared, as e... [more]

In the following paper, Edgar Allan Poe's "The Murders in the Rue Morgue" and Agatha Christie's Murder on the Orient Express are considered, and compared, as exemplars of what Andrea Goulet has labelled "Global French," which is to say that both texts convey non-English, and especially French, language use through their own original English. Both texts will be shown to be born in, stage, and depart from primal linguistic scenes: the Babelian confusion of Poe's multiple foreign witnesses will be embodied in the impediments that keep them from the scene of the crime; in Christie's case, the multilingual investigation on board the Orient Express will stand in place of stilted and curtailed conversation held, in the Global French of Christie's English, on the platform of another train. As sites of original translation and communicative excess and failure, these classic texts are about language first and crime second; indeed, the murder on Christie's Murder on the Orient Express embodies taking place but, ultimately, does not take place at all.

DOI 10.1515/arcadia-2018-0004
Citations Scopus - 1Web of Science - 1
2018 Rolls A, Sitbon C, Vuaille-Barcan ML, 'Pratiques Scandaleuses : Présences et absences dans les traductions françaises de Jim Thompson', Contemporary French and Francophone Studies, 22 112-120 (2018) [C1]

The Série Noire was born out of literary scandals (Henry Miller's Tropic of Cancer and Kathleen Winsor's Forever Amber) and traded on them. Marcel Duhamel's mission... [more]

The Série Noire was born out of literary scandals (Henry Miller's Tropic of Cancer and Kathleen Winsor's Forever Amber) and traded on them. Marcel Duhamel's mission statement of 1948 promised readers violence and depravity. Its early focus on translations of so-called American thrillers also led to scandalous cases of French authors masquerading as Americans (Boris Vian's role in the Vernon Sullivan affair shocked Paris in 1946 and shone light on the practices of Duhamel's team). In time it also became famous for its colorful treatment of the original texts that it translated for its French readers. In this article we reassess to what extent the criticisms of Série Noire translation infidelities are warranted. Certainly, there has always been a degree of mythmaking at work in assessments of Duhamel's practices, but, more than that, discussion of publishing scandals often overlooks details that spoil a good story. Discussion of the trajectory in French translation of Jim Thompson's Pop. 1280 is an interesting case in point. The story of the original text's transformation under Duhamel's pen is surprising, but arguably the failure to tell the whole story is itself equally scandalous.

DOI 10.1080/17409292.2018.1455354
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2017 Rolls AC, ' Lever le rideau sur Hercule Poirot quitte la scène : Agatha Christie à la lumière de Pierre Bayard ', Fabula. La recherche en littérature/Colloques, 2017 (2017) [C1]
2017 Rolls A, 'Legacies of the Rue Morgue: Science, Space and Crime Fiction in France', FRENCH STUDIES, 71 429-430 (2017)
DOI 10.1093/fs/knx073
2017 Rolls A, 'Interconnecting Translation Studies and Imagology', TRANSLATION STUDIES, 10 364-367 (2017)
DOI 10.1080/14781700.2017.1295882
2017 Robert J, Rolls A, Vuaille-Barcan ML, 'On Moving and (Inter) Disciplinarity: Thinking about Australian French Studies in the Active Voice', Australian Journal of French Studies, 54 3-13 (2017) [C1]
DOI 10.3828/AJFS.2017.01
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2016 Rolls AC, ' Creative, Critical, Intertextual: Agatha Christie s The Murder of Roger Ackroyd ', Text: A Journal of Writing and Writing Courses, 37 1-11 (2016) [C1]
2016 Rolls AC, ' Liminal Translation, Translating Liminality and Translatability as Limen: Andrea Camilleri s The Shape of Water ', The Australian Journal of Crime Fiction, 2 n.p.-n.p. (2016) [C1]
2016 Rolls A, Gulddal J, 'Pierre bayard and the ironies of detective criticism: From text back to work', Comparative Literature Studies, 53 150-169 (2016) [C1]

Pierre Bayard is a polarizing figure in contemporary French criticism: on the one hand, he is brilliant, innovative, and daring; on the other hand, he seems to delight in deceptio... [more]

Pierre Bayard is a polarizing figure in contemporary French criticism: on the one hand, he is brilliant, innovative, and daring; on the other hand, he seems to delight in deception and sleight of hand, particularly in the way that he revisits, and arguably transvalorizes, theoretical discourse reminiscent, inter alia, of poststructuralism and deconstruction. In this article, we wish to reveal the double-sidedness of Bayard's new detective criticism in order to see how his new solutions to classic crime texts carry within themselves clues to their own undoing as well as alternative solutions that can be deemed to have been sown consciously or unconsciously into the weave of Bayard's analysis. This is the irony of Bayard's criticism: it references the work by reverting to a study of the text while keeping both, work and text, in view and, effectively, by being both, that is, by exposing the textuality of canonical literary works and presenting his criticism as transparently readable, even as "easy reading," he offers his ideas as works, which the reader can read as such but can also reread, à la Pierre Bayard, as text.

DOI 10.5325/complitstudies.53.1.0150
Citations Scopus - 3Web of Science - 1
Co-authors Jesper Gulddal
2016 Gulddal J, Rolls A, Franks R, 'Editorial', TEXT: Journal of Writing and Writing Courses: Special Issue Crime Fiction: the creative / critical nexus, 37 1-5 (2016)
Co-authors Jesper Gulddal, Rachel Franks
2016 Gulddal J, Rolls A, Franks R, 'Editorial', TEXT: Journal of Writing and Writing Courses: Special Issue Crime Fiction: the creative / critical nexus, 37 1-5 (2016)
Co-authors Jesper Gulddal, Rachel Franks
2016 Rolls A, 'Empty Sydney or Sydney emptied: Peter Corris's national allegory translated', TRANSLATOR, 22 207-220 (2016) [C1]
DOI 10.1080/13556509.2016.1184877
Citations Scopus - 1Web of Science - 1
2016 Rolls AC, Vuaille-Barcan M-L, Sitbon C, ' J irai cracher sur vos tombes and the Série Noire: Pseudonymy, Pseudo-Translation, Pseudo-Parody ', Francospheres, 5 81-101 (2016) [C1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2016 Gulddal J, Rolls A, 'Detective fiction and the critical-creative nexus', Text, 20 1-10 (2016) [C1]
Co-authors Jesper Gulddal
2016 Bondil P, Vuaille-Barcan M, Rolls A, 'Translating Peter Temple's An Iron Rose into French: Pierre Bondil shares his translation practice with Marie-Laure Vuaille-Barcan and Alistair Rolls', TRANSLATOR, 22 232-244 (2016)
DOI 10.1080/13556509.2016.1213988
Citations Scopus - 1Web of Science - 1
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2016 Rolls AC, 'Whose National Allegory is it Anyway? or What Happens when Crime Fiction is Translated', Forum for Modern Language Studies, 52 433-448 (2016) [C1]
Citations Scopus - 4Web of Science - 2
2016 Gulddal J, Rolls AC, 'Reappropriating Agatha Christie: An introduction', Clues: A Journal of Detection, 34 5-10 (2016) [C1]
Co-authors Jesper Gulddal
2016 Rolls A, 'Vernon Sullivan's alter ego interpretation', French Cultural Studies, 27 335-347 (2016) [C1]

This article takes as its point of departure a number of commonly assumed ideas, or idées reçues, that have, in combination, condemned Vernon Sullivan's novel J'irai cra... [more]

This article takes as its point of departure a number of commonly assumed ideas, or idées reçues, that have, in combination, condemned Vernon Sullivan's novel J'irai cracher sur vos tombes to the role of crime fiction parody. In order to dispel such myths as the Série Noire's unproblematic use of translation to usher American crime novels into a France craving Americana after the end of the Second World War, this article analyses Sullivan's novel in the light of Ross Chambers' model of alter ego interpretation. In this way, what has been construed as parody can be reconceived as literary, and Boris Vian's alter ego a writer of serious allegory, not of the United States and its race relations issues, but of France, its post-Liberation literary canon and its relationship to its own national Other.

DOI 10.1177/0957155816660681
Citations Scopus - 2
2016 Rolls AC, Sitbon C, Vuaille-Barcan ML, 'Disappearances and Reappearances, Death and Rebirth: The Fantastic Translations of Marcel Duhamel', Belphegor: Popular Literature and Media Culture, 14 (2016) [C1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2016 Rolls AC, Johnson M, 'The Stripper Castrated, or how Leigh Redhead's "Peepshow" Stages the Art of 'Being Both'', Clues: a Journal of Detection, 34 104-113 (2016) [C1]
2016 Rolls AC, 'Agatha Christie's 'Dead Man's Folly': Stagnation, Negation and Adaptation', Clues: a Journal of Detection, 34 52-62 (2016) [C1]
2016 Rolls A, Vuaille-Barcan M-L, West-Sooby J, 'Translating national allegories: the case of crime fiction INTRODUCTION', TRANSLATOR, 22 135-143 (2016) [C1]
DOI 10.1080/13556509.2016.1205707
Citations Scopus - 14Web of Science - 6
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2016 Rolls A, 'In translation: translators on their work and what it means', TRANSLATOR, 22 262-265 (2016)
DOI 10.1080/13556509.2016.1145845
2015 Gulddal J, Rolls A, 'Mobile Criticism: Pierre Bayard's Irreverent Hermeneutics', Australian Journal of French Studies, 52 37-52 (2015) [C1]
Citations Scopus - 2
Co-authors Jesper Gulddal
2015 Pratt M, Rolls AC, Vuaille-Barcan M-L, 'Ridges on the floors of Hell: Traces ou palimpsestes dans le désert de the Dead Heart', Modern and Contemporary France, 23 81-97 (2015) [C1]

The Dead Heart is American author Douglas Kennedy's first novel. It was first translated into French in 1997 as Cul-de-sac. It was this translation that made Kennedy a househ... [more]

The Dead Heart is American author Douglas Kennedy's first novel. It was first translated into French in 1997 as Cul-de-sac. It was this translation that made Kennedy a household name in France and that gave The Dead Heart its identity as a roman noir. In the space of just 20 years the novel has been translated twice into French and adapted twice more, as a film and now as a graphic novel. Elsewhere, we have analyzed this trajectory from the perspective of retranslation and the ostensible differences between the two translation Skopoi, and the use of paratextual branding to target specific reading publics. Focusing on the graphic novel allows us here to go beyond the problematics of translation and to broaden the scope of our study of textual adaptation. It also allows us to reassess the originality of the source text.

DOI 10.1080/09639489.2014.954533
Citations Scopus - 1
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2015 Anderson J, Kimyongür A, Rolls AC, 'Introduction to Special Issue: Detecting and (Re)Solving Conflicts in French Crime Fiction', The Australian Journal of Crime Fiction, 1 (2015) [C6]
2015 Gulddal J, Rolls AC, 'Mobil kritik: Pierre Bayards uærbødige hermeneutik', Kritik, 48 149-160 (2015)
Co-authors Jesper Gulddal
2015 Anderson J, Kimyongur A, Rolls AC, 'Detecting and (Re)Solving Conflicts in French Crime Fiction: Introduction', The Australian Journal of Crime Fiction, 1 (2015) [C1]
2015 Rolls A, 'An ankle queerly turned, or the fetishised bodies in Agatha Christie's The Body in the Library', Textual Practice, 29 825-844 (2015) [C1]
DOI 10.1080/0950236X.2015.1024724
Citations Scopus - 5Web of Science - 3
2015 Rolls AC, Sitbon C, Vuaille-Barcan ML, 'Conflicts of Publishing Interests, or a Conflicted Case of Translation? Which Orchids for Miss Blandish?', Australian Journal of Crime Fiction, 1 (2015) [C1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2015 Johnson M, Rolls AC, 'Getting Under the Skin to Read the Signs: The Call of Classical Myths and Mysteries in Leigh Redhead's 'Peepshow'', The Australian Journal of Crime Fiction, 1 (2015) [C1]
2015 Rolls AC, 'The re-imagining Inherent in crime fiction translation', M/C Journal, 18 (2015) [C1]
2014 Hainge G, Rolls A, 'The Larrikin as Hero (in French Studies)', Australian Journal of French Studies, 51 269-280 (2014) [C1]
DOI 10.3828/AJFS.2014.21
Citations Scopus - 3Web of Science - 1
2014 Vuaille-Barcan ML, Sitbon C, Rolls A, 'Jeux textuels et paratextuels dans J'irai cracher sur vos tombes: Au-delà du canular', Romance Studies, 32 16-26 (2014) [C1]

The novel J'irai cracher sur vos tombes, which was famously written by the black American author Vernon Sullivan and translated into French by Boris Vian only to be outed sub... [more]

The novel J'irai cracher sur vos tombes, which was famously written by the black American author Vernon Sullivan and translated into French by Boris Vian only to be outed subsequently as a hoax, is generally understood precisely as a simple prank or canular. A close reading of the text, however, reveals multiple layers of mise en abyme, which correspond to the work's equally thickly layered paratextual frame. This article explores the various reflexive devices used throughout the novel, considering them in the framework of its preface, foreword, afterword, and various newspaper articles and legal documents. This book, which is as underrated as it is famous, and in which the diegesis vies for space, at times subtly and at others flagrantly, with the ever-encroaching real world of the hors-texte, in fact raises a number of questions about literary creation, parody, authorial power, and translation. In this way, J'irai cracher sur vos tombes, by testing any number of limits, goes beyond those of an innocent prank. © W. S. Maney & Son Ltd 2014.

DOI 10.1179/0263990413Z.00000000055
Citations Scopus - 4Web of Science - 2
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2014 Rolls AC, 'Rosemary Lloyd and Jean Fornasiero (eds.), Magnificent Obsessions: Honouring the Lives of Hazel Rowley', Sartre Studies International: an interdisciplinary journal of existentialism and contemporary culture, 20 89-91 (2014) [C3]
2014 Rolls A, 'Editor s letter: The undecidable lightness of writing crime', Australasian Journal of Popular Culture, 3 3-8 (2014) [C3]
DOI 10.1386/ajpc.3.1.3_2
2014 Rolls AC, 'Smoking in Arcadia, or Barry Maitland's embodied folly: Re-opening the Case of The Malcontenta', The Australasian Journal of Popular Culture, 3 105-119 (2014) [C1]
2014 Sitbon C, Rolls AC, Vuaille-Barcan ML, 'Retelling the Vernon Sullivan Hoax, Or What has been Neglected in the Telling: Why People Do Not Care About Elles se rendent pas compte (1950)', Literature and Aesthetics, 23 38-53 (2014) [C1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2014 Rolls A, 'Editor s letter: The undecidable lightness of writing crime', Australasian Journal of Popular Culture, 3 3-8 (2014) [C3]
DOI 10.1386/ajpc.3.1.3_2
2013 Fornasiero J, Rolls A, Vuaille-Barcan ML, West-Sooby J, 'The practices of translation', Australian Journal of French Studies, 50 153-156 (2013) [C1]
DOI 10.3828/ajfs.2013.10
Citations Scopus - 1
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2013 Rolls A, 'Intertextuality as translatability: Regimenting space (for French translation) in Barry Maitland's la malcontenta', Australian Journal of French Studies, 50 189-205 (2013) [C1]

In this article, a text, in this case an Australian crime novel, is analyzed in terms of its translatability. The framework adopted here is influenced by deconstructionism, and es... [more]

In this article, a text, in this case an Australian crime novel, is analyzed in terms of its translatability. The framework adopted here is influenced by deconstructionism, and especially intertextuality, and as such translatability is taken as an inherent tendency of a text to extend beyond its own formal limits and to map itself onto a virtual, foreign version of itself. This mechanics will be shown to be reflected in the structure of Barry Maitland's second novel, The Malcontenta, especially in its exaggerated thickening of liminal spaces and reflexive staging of intertextuality. By comparing Benjamin's call for translation, or a text's translatability, to Genette's call of the epigraph, we consider how Maitland's referencing of a particular intertext oscillates between regimes that, again after Genette, can be considered autographic or allographic. Lastly, a re-reading of the denouement of Maitland's text will be offered - predicated on the frenchness, and specifically not the Frenchness, of a particular set of doors.

DOI 10.3828/ajfs.2013.13
2013 Fornasiero J, Rolls A, Vuaille-Barcan M-L, West-Sooby J, 'Guest Editor', Australian Journal of French Studies, 50 (2013) [C6]
DOI 10.3828/ajfs.2013.10
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2013 Rolls A, 'The Pleasures of Crime: Reading Modern French Crime Fiction', FRENCH STUDIES, 67 136-137 (2013) [C3]
DOI 10.1093/fs/kns242
2013 Rolls A, 'French Crime Fiction and the Second World War: Past Crimes, Present Memories', FRENCH STUDIES, 67 281-281 (2013) [C3]
DOI 10.1093/fs/knt056
2013 Rolls A, Sitbon C, 'Traduit de l'américain from Poe to the Série Noire: Baudelaire's greatest hoax?', Modern and Contemporary France, 21 37-53 (2013) [C1]

This article reviews the new light shed in 1952 on Charles Baudelaire's translation and critical analysis of Edgar Allan Poe by W.T. Bandy, which exposed the French poet&apos... [more]

This article reviews the new light shed in 1952 on Charles Baudelaire's translation and critical analysis of Edgar Allan Poe by W.T. Bandy, which exposed the French poet's plagiarism of American sources. Our aim here is to suggest that Baudelaire's Poe project, with its wilful problematisation of originality and translation, author and translator, preempts Marcel Duhamel's own translation project of 1945, the Série Noire. We compare these two Parisian translation projects as two major hoaxes of French literature and two foundational stages in the development of French crime fiction. Indeed, we suggest that Baudelaire's original translation praxis is an act of anticipatory plagiarism (of Duhamel's praxis) just as he himself considered Poe's poetry to be anticipatory plagiarism of his own work. © 2013 Copyright Association for the Study of Modern & Contemporary France. © 2013 Association for the Study of Modern & Contemporary France.

DOI 10.1080/09639489.2012.730510
Citations Scopus - 10Web of Science - 6
2012 Hughes N, Rolls AC, 'Blended learning and disciplinarity: Negotiating connections in French Studies in regional universities', The Language Learning Journal, 40 293-305 (2012) [C1]
Citations Web of Science - 1
2012 Buzzi OP, Grimes SB, Rolls AC, 'Writing for the discipline in the discipline?', Teaching in Higher Education, 17 479-484 (2012) [C1]
Citations Scopus - 22Web of Science - 12
Co-authors Olivier Buzzi
2012 Vuaille-Barcan M-LJ, Rolls AC, 'De Cul-de-sac a Piege nuptial: Les avatars d'un texte et de ses paratextes', Essays in French Literature and Culture, 49 117-134 (2012) [C1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2012 Vuaille-Barcan M-LJ, Rolls AC, 'Paratext Revisited', Essays in French Literature and Culture, 49 1 (2012) [C6]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2012 Rolls AC, 'Conspectus interruptus: Dirty Harry and the trouble in the Fillmore district', The Australasian Journal of Popular Culture, 1 125-136 (2012) [C1]
2011 Rolls AC, 'Baudelaire's Paris: A new, urban (prose) poetics', Mascara Literary Review, 10 (2011) [C3]
2011 McCormack J, Pratt M, Rolls A, 'Towards a Preface', Faux Titre, 359 11-19 (2011)
DOI 10.1163/9789042032460_003
2011 Rolls AC, 'French studies and creative writing: Writing self and other Any where out of the world', Australian Journal of French Studies, 48 323-336 (2011) [C1]
DOI 10.3828/AJFS.48.3.323
Citations Scopus - 1Web of Science - 1
2011 Rolls AC, 'Boris Vian's Eternal Sunshine, or the truth about mother's textuality', Forum for Modern Language Studies, 47 289-303 (2011) [C1]
DOI 10.1093/fmls/cqr001
Citations Scopus - 1
2011 Rolls AC, 'Camus's Algerian in Paris: A prose poetic reading of L'Étranger', Sophia, 50 527-541 (2011) [C1]
DOI 10.1007/s11841-011-0272-2
Citations Scopus - 1
2011 Rolls AC, 'Film Criticism as Cultural Fantasy: The Perpetual French Discovery of Australian Cinema. Andrew McGregor. Bern: Peter Lang, 2010, pp. 315', New Zealand Journal of French Studies, 32 67-68 (2011) [C3]
2011 Rolls A, 'The Last Chance: Roads of Freedom IV', EUROPEAN LEGACY-TOWARD NEW PARADIGMS, 16 698-698 (2011)
2011 Rolls AC, 'The last chance: Roads of freedom IV (book review)', The European Legacy, 16 698 (2011) [C3]
DOI 10.1080/10848770.2011.599561
2010 Rolls AC, 'L'elegante de la rue lepic: a new look for une passante', Contemporary French Civilization, 34 91-107 (2010) [C1]
2010 Rolls AC, 'Jacques Prevert's queer acts of speech, or, an apologia for a postmodern curriculum', Nebula, 7.1-7.2 220-240 (2010) [C1]
2009 Rolls AC, Vuaille-Barcan M-LJ, 'Une seule ou plusieurs femmes-truies? Une lecture virtualisante de Truismes de Marie Darrieussecq', Australian Journal of French Studies, 46 31-44 (2009) [C1]
Citations Scopus - 4Web of Science - 1
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2009 Rolls AC, 'C'est en se deguisant qu'on devient Boris Vian: J'irai cracher sur vos tombes et al 'bonne litterature erotique latine'', Europe: Revue Litteraire Mensuelle, 87 50-60 (2009) [C1]
Citations Scopus - 1
2009 Rolls AC, 'Retrieving the exiled reference: Fred Vargas's Fetishization of ancient legend', Romance Studies, 27 133-144 (2009) [C1]
DOI 10.1179/174581509x408503
Citations Scopus - 1
2008 Rolls AC, 'What does it mean? Contemplating Rita and desiring dead bodies in two short stories by Raymond Carver', Literature & Aesthetics: The Journal of the Sydney Society of Literature and Aesthetics, 18 88-106 (2008) [C1]
2008 Rolls AC, Vuaille-Barcan M-LJ, 'How relevant is relevance? Weighing the relative value of relevance and situatedness against disciplinary integrity in the teaching of French in Australian universities', The International Journal of Learning, 15 55-62 (2008) [C1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2008 Rolls A, McCormack J, 'Introduction: Voices from North Africa (David Murphy)', AUSTRALIAN JOURNAL OF FRENCH STUDIES, 45 101-109 (2008)
DOI 10.3828/AJFS.45.2.101
2008 Rolls AC, 'Guest co-editor', Australian Journal of French Studies, 4 (2008) [C2]
2008 Rolls AC, McCormack J, 'Introduction: Voices from North Africa', Australian Journal of French Studies, 45 101-109 (2008) [C2]
Citations Scopus - 1
2008 Rolls AC, 'The games of fiction: George Perec and modern French ludic narrative', New Zealand Journal of French Studies, 29 58-59 (2008) [C3]
2007 Rolls AC, 'Fetishising the Parisian Text-scape in Frederic Cathala's L''Arbalete: La Vraie Vie Commence', AUMLA - Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association, 111-129 (2007) [C1]
2006 Vuaille-Barcan M-LJ, Rolls AC, ''Merde a la fin! L'ecrivain, c'est vous ou c'est moi?': Jeux de roles dans Hygiene de l'assassin d'Amelie Nothomb', Essays in French Literature, 255-270 (2006) [C1]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2006 Rolls AC, 'Throwing Caution to the French Wind: Peter Cheyney's Success Overseas in 1945', Australian Journal of French Studies, 43 35-47 (2006) [C1]
Citations Scopus - 11Web of Science - 5
2005 Rolls AC, 'Comic Literatue in France', New Zealand Journal of French Studies, 26 59-60 (2005) [C3]
2005 Rolls A, 'Malraux: "The human condition"', AUMLA-JOURNAL OF THE AUSTRALASIAN UNIVERSITIES LANGUAGE AND LITERATURE ASSOCIATION, 143-146 (2005)
2005 Rolls A, 'Malraux: "Hope"', AUMLA-JOURNAL OF THE AUSTRALASIAN UNIVERSITIES LANGUAGE AND LITERATURE ASSOCIATION, 143-146 (2005)
2005 Rolls AC, 'Christopher Shorley. Malraus: 'La Condition humaine' and Denis Boak, Malraux: 'L'Espoir.' (Critical Guides to French Texts, 129 & 131 respectively.)', AUMLA, N/A 143-146 (2005) [C3]
2005 Rolls AC, 'Malraux: "The human condition" (Book review)', Aumla-Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association, 143-146 (2005) [C3]
2005 Rolls AC, 'Silk or Nylon: Boris Vian, leg fetishism and the American way', AUMLA: Journal of the Australasian Universities Modern Language Association, 103 93-108 (2005) [C1]
Citations Web of Science - 1
2005 Rechniewski E, Rolls A, 'Editors' Foreword', Faux Titre, 273 VII (2005)
DOI 10.1163/9789401202602_002
2004 Rolls AC, 'Of Mice and Murder: Playing Cat and mouse with Boris Vian's L'Ecume des jours', Australian Journal of French Studies, 26 48-58 (2004) [C1]
Citations Web of Science - 1
2004 Rolls AC, 'Into Or Out Of The Metro? - Defining A Carrollinian space In Raymond Queneau And Louis Malle's Zazie Dans Le Metro', Nottingham French Studies, 43 11-22 (2004) [C1]
Citations Scopus - 4Web of Science - 3
2004 Rolls AC, 'L'Art De Voyager Sans Quitter Paris: Du Passage De L'Opera Jusqu'Au Desert D'Exopotamie', New Zealand Journal of French Studies, 25 26-40 (2004) [C1]
2004 Rolls AC, 'In Olden Days a Glimpse of Stocking: Fashion, Fetishism and Modernity in Boris Vian's L'Ecume des jours', French Cultural Studies, 15 99-113 (2004) [C1]
DOI 10.1177/0957155804044091
Citations Scopus - 1
2004 Rolls AC, Woodgate KB, 'Mercutio's Dance: Aspects of Inversion in Luhrmann's Film William Shakespeare's Romeo + Juliet', Inter-Cultural Studies, 4 65-79 (2004) [C1]
2003 Rolls AC, 'Capitaine Coq: Imaginary Journeys in Boris Vian's L'Automne de Pekin', Les Cahiers de l'ARLI, Special Edition 85-97 (2003) [C1]
2003 Rolls AC, ''Je Suis comme une truie qui broute': une lecture pomologique de Truismes de Marie Darrieussecq', Romanic Review, 92 479-490 (2003) [C1]
2003 Rolls AC, 'Priere de relire \', Poesie 2003, 96 35-41 (2003) [C1]
2003 Rolls AC, ''This Lovely, Sweet Refrain': Reading the Fiction Back Into Nausea', Literature and Aesthetics, 13 57-72 (2003) [C1]
2002 Rolls AC, Alayrac VC, 'Changing the Tide and the Tidings of Change: Robert Drewe's the Drowner', Southerly, 62 154-167 (2002) [C1]
2001 Rolls AC, ''Une lecture visuelle du boucher Tusco d'Annie Mignard : La nouvelle comme toile'', Essays in French Literature, 38 158-171 (2001) [C1]
2001 Rolls AC, ''9th Annual Conference of the Australian Society for French Studies: IMAGE LANGAGE'', Carnet Austral, 15 14-15 (2001) [C3]
2001 Rolls AC, ''Inter-Cultural Studies '01'', Carnet Austral, 15 16 (2001) [C3]
2001 Rolls AC, ''No Milk Today: (Un)dressing Fashions and (Ad)dressing Motifs in a Photograph by Christophe Mourthe'', Inter-Cultural Studies, 1, no.2 62-75 (2001) [C1]
2000 Rolls AC, 'Boris Vian's 'L'Ecume des jours': The Pulls of Froth and Days', Nottingham French Studies, 39:2 202-212 (2000) [C1]
2000 Rolls A, 'BORIS VIAN'S L'ÉCUME DES JOURS: THE PULLS OF FROTH AND DAYS', Nottingham French Studies, 39 203-212 (2000)
DOI 10.3366/nfs.2000-2.007
Citations Scopus - 2
1998 Rolls A, 'Boris Vian's L'Arrache-coeur: The Heart Snatched Back'', Australian Journal of French Studies, 35 369-375 (1998) [C1]
Show 110 more journal articles

Review (2 outputs)

Year Citation Altmetrics Link
2020 Rolls A, Hamilton E, Johnson M, 'Paris and the Marginalized Author: Treachery, Alienation, Queerness, and Exile. [book review]. (2020)
Co-authors Emma L Hamilton
2014 Rolls AC, 'Rosemary Lloyd and Jean Fornasiero (eds.), Magnificent Obsessions: Honouring the Lives of Hazel Rowley. (2014)

Conference (3 outputs)

Year Citation Altmetrics Link
2023 Hamilton E, Rolls A, ''Saved from the blessings of civilisation': Making Political Communities in Stagecoach and Assault on Precinct 13 ', University of Sydney (2023)
Co-authors Emma L Hamilton
2001 Rolls AC, ''Henri Cartier-Bresson: Showing it like it is'', NewDentist, vol4, http: //www.Newcastle.edu.au/newdentist/, Newcastle Region Art Gallery (2001) [E2]
2000 Rolls AC, 'Boris Vian's 'L'Herbe rouge': Out of the Space Ship and into the Dream', La Nature Devoilee: French Responses to Science, University of Hull (2000) [E2]

Other (6 outputs)

Year Citation Altmetrics Link
2016 Rolls A, 'Crime Fiction: The Creative/Critical Nexus', Crime Fiction: The Creative/Critical Nexus ( issue.October): Australasian Association of Writing Programs (2016)
2016 Rolls A, 'Reappropriating Agatha Christie', Reappropriating Agatha Christie ( issue.1). Jefferson, NC: McFarland (2016)
2016 Rolls A, Vuaille-Barcan M, West-Sooby J, 'Translating National Allegories: The Case of Crime Fiction', Translating National Allegories: The Case of Crime Fiction ( issue.2): Routledge (2016) [C6]
Co-authors Marie-Laure Vuaille-Barcan
2016 Franks R, Gulddal J, Rolls A, 'Editors: Special Issue: "Detective Fiction and the Critical-Creative Nexus"', ( issue.2) (2016)
Co-authors Jesper Gulddal, Rachel Franks
2016 Rolls A, 'Crime Fiction: The Creative/Critical Nexus', Crime Fiction: The Creative/Critical Nexus ( issue.October): Australasian Association of Writing Programs (2016)
2016 Rolls A, 'Reappropriating Agatha Christie', Reappropriating Agatha Christie ( issue.1). Jefferson, NC: McFarland (2016)
Show 3 more others
Edit

Grants and Funding

Summary

Number of grants 17
Total funding $50,970

Click on a grant title below to expand the full details for that specific grant.


20221 grants / $1,600

CHSF Conference Travel Grant $1,600

Funding body: College of Human and Social Futures | University of Newcastle

Funding body College of Human and Social Futures | University of Newcastle
Scheme CHSF - Conference Travel Scheme
Role Lead
Funding Start 2022
Funding Finish 2022
GNo
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON N

20192 grants / $6,956

Looking for Noel Chasseriau: A Virtual Search for a Virtual Translator$5,000

Funding body: Faculty of Education and Arts, University of Newcastle

Funding body Faculty of Education and Arts, University of Newcastle
Scheme Strategic Network and Pilot Project Grants Scheme
Role Lead
Funding Start 2019
Funding Finish 2019
GNo
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON N

And Then There Were None, 15 June 2019, Paris$1,956

Funding body: Faculty of Education and Arts, University of Newcastle

Funding body Faculty of Education and Arts, University of Newcastle
Scheme FEDUA Conference Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2019
Funding Finish 2019
GNo
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON N

20181 grants / $1,308

Australian Society for French Studies, Perth, 5 - 7 December 2018$1,308

Funding body: Faculty of Education and Arts, University of Newcastle

Funding body Faculty of Education and Arts, University of Newcastle
Scheme FEDUA Conference Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2018
Funding Finish 2018
GNo
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON N

20171 grants / $2,000

American Comparative Literature Association, University of Utrecht, Netherlands, 6-9 July 2017$2,000

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding body University of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project Team

Dr Alistair Rolls

Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2017
Funding Finish 2017
GNo
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON N

20161 grants / $10,000

Detective Fiction on the Move 2016$10,000

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding body University of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project Team

Dr Jesper Gulddal' A Prof Alistair Rolls; Dr Stewart King; Prof Theo D'haen; Dr Louise Nilsson

Scheme FEDUA Strategic Networks and Pilot Projects Scheme
Role Investigator
Funding Start 2016
Funding Finish 2016
GNo
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON N

20151 grants / $10,000

Detective Fiction on the Move$10,000

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding body University of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project Team Associate Professor Alistair Rolls, Doctor Rachel Franks, Ms Clara Sitbon, Doctor Marie-Laure Vuaille-Barcan, Professor Jesper Gulddal
Scheme Strategic Networks Grant
Role Lead
Funding Start 2015
Funding Finish 2015
GNo G1500902
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20142 grants / $1,090

Australian Society for French Studies, Melbourne, Australia, 3 - 6 December 2014$690

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding body University of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2014
Funding Finish 2014
GNo G1401206
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

Why Crime Fiction Matters, La Trobe University, Melbourne, Australia, 21 November 2014 $400

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding body University of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2014
Funding Finish 2014
GNo G1401335
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20091 grants / $510

Aust society for French Studies Annual Conference, UQ, 15-17 July 2009$510

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding body University of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2009
Funding Finish 2009
GNo G0190238
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20071 grants / $2,500

Colloque Boris Vian (CERACC)$2,500

Funding body: University of Newcastle

Funding body University of Newcastle
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2007
Funding Finish 2007
GNo G0187511
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20061 grants / $885

Australian Society for French Studies 11-13 July 2006$885

Funding body: University of Newcastle

Funding body University of Newcastle
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2006
Funding Finish 2006
GNo G0186584
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20051 grants / $2,012

'Here's Looking at You: France/Australia', 3-5 October 2005$2,012

Funding body: University of Newcastle

Funding body University of Newcastle
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2005
Funding Finish 2005
GNo G0185215
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20041 grants / $4,131

Visit of Prof Lawrence Schehr, 12 June 2004 to 24 July 2004$4,131

Funding body: University of Newcastle

Funding body University of Newcastle
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Visitor Grant
Role Lead
Funding Start 2004
Funding Finish 2004
GNo G0183863
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20031 grants / $615

1. Australian Society for French Studies 2003 / 2. Making an Appearance: Fashion, Dress and Consumption, Queensland, Australia, 7-9 & 10-11 July, 2003$615

Funding body: University of Newcastle

Funding body University of Newcastle
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2003
Funding Finish 2003
GNo G0182913
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20021 grants / $7,000

Literary reflections of ambiguous attitude towards modernization in post-war Paris: Boris Vian and fetishism$7,000

Funding body: University of Newcastle

Funding body University of Newcastle
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Early Career Researcher Grant
Role Lead
Funding Start 2002
Funding Finish 2002
GNo G0182021
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y

20011 grants / $363

Fragments or Mosaic? Language and Cultural Diversity in a Post-Babel World, Melbourne 13 October 2001$363

Funding body: University of Newcastle

Funding body University of Newcastle
Project Team Associate Professor Alistair Rolls
Scheme Travel Grant
Role Lead
Funding Start 2001
Funding Finish 2001
GNo G0181470
Type Of Funding Internal
Category INTE
UON Y
Edit

Research Supervision

Number of supervisions

Completed20
Current7

Current Supervision

Commenced Level of Study Research Title Program Supervisor Type
2024 PhD Gender, Power and the Other: Images of the Witch from Homer to Harry Potter PhD (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2024 PhD Examining the Intersection between Magical Realism and the Trauma Narrative: A Psychoanalytic Perspective on Textual Existentialism PhD (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2023 PhD A Poetry Ms On Contemporary Australian Spaces, With Exegesis. PhD (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2022 PhD Free Will After Extended Mind Theory PhD (Philosophy), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2022 PhD Social Information Translation from the Perspective of TWT-CDS PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2019 PhD On the Russian Origins of Lev Shestov's Critique of Reason PhD (Philosophy), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2016 PhD Wet Sydney, Soaking Australia or The Consolidation of Difference and Uncertainty in a Liquid Modern Society: City and Nation in Peter Corris's Cliff Hardy Series and Other Australian Hardboiled Detective Literature PhD (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor

Past Supervision

Year Level of Study Research Title Program Supervisor Type
2023 PhD ‘Between the City and the Forest’: Towards a Posthuman Reading of the Ancient Werewolf PhD (Classics), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2022 PhD The Treatment of Culturally Dissonant Women: Ancient Rome and Online Contemporary Anglophone Culture PhD (Classics), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2021 PhD A Critical Study of Social Stratification in Selected Novels by Abdel Rahman al-Sharqawi and Chinua Achebe PhD (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2021 PhD The Missing Years of Georges Simenon as Man, Author and Protagonist(s) PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2019 PhD The Return of the 1920s: An Examination of the Twenty First Century Revival PhD (Cultural Studies), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2015 PhD Figures du hoax littéraire: le cas de Vernon Sullivan PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2015 Masters Living Like Common People M Philosophy (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2015 PhD Watermark: A Short Story Cycle PhD (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2014 Masters Georges Simenon and the Terrain Vague: Indirect Representations of War M Philosophy (Modern Language), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2014 PhD The Use of Multi-Dimensional Compensation Strategies from Functionalist and Artistic Translation Perspectives - The Contemporary Australian Novel Stepper by Brian Castro: A Case Study PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2014 PhD Marguerite Yourcenar: A Quest for Ataraxia; a Locus Amoenus Hindered by Absence and Presence PhD (Classics), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2014 PhD BORIS VIAN: (non) CONFORMIST. The Translation of Two Collections of Short Stories in a Theoretical Context PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2012 PhD René Maran's Batouala, Jazz-Text PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2012 PhD Traduction du Maître des âmes d'Irène Némrovsky PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2012 PhD Pleasures of the Text: Readings in Contemporary French Fiction PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2010 Masters The Gothic Meets the Weird: A Critical Analysis of Charlie Cheesegrater: A Weird Tale and Its Influences M Creative Arts (English) [R], College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Principal Supervisor
2010 PhD Outsiders PhD (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Sole Supervisor
2009 PhD State and Church Involvement in Aboriginal Reserves, Missions and Stations in New South Wales, 1900 -1975 and a translation into French of John Ramsland, Custodians of the Soil. A History of Aboriginal-European Relationships in the Manning Valley of New South Wales. Taree: Greater Taree City Council, 2001 PhD (Aboriginal Studies), The Wollotuka Institute, The University of Newcastle Co-Supervisor
2008 PhD Marriages, Microscopes and Missions: Three Women in Postwar Australia PhD (English), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
2007 PhD In Search of Mother: Jungian Reading of Selected Works of Tanizaki Jun'Ichiro PhD (Modern Languages), College of Human and Social Futures, The University of Newcastle Co-Supervisor
Edit

Associate Professor Alistair Rolls

Position

Associate Professor
French Studies
School of Humanities, Creative Ind and Social Sci
College of Human and Social Futures

Focus area

French

Contact Details

Email alistair.rolls@newcastle.edu.au
Phone (02) 4921 5559
Fax (02) 4921 6949

Office

Room W226
Building McMullin Building
Location Callaghan
University Drive
Callaghan, NSW 2308
Australia
Edit