Profile Image

Associate Professor Alistair Rolls

Associate Professor

School of Humanities and Social Science (French)

Irrelevance opens minds

Associate Professor Alistair Rolls is at the forefront of what many may consider 'irrelevance' and he is proud of it.

Irrelevance Opens MindsHe is a leading expert on Twentieth and Twenty-First Century French Literature, the principal English-speaking scholar on the immortalized French writer Boris Vian and is paving the way forward in the field he calls Fetishism Criticism, a discourse which recognizes that two opposing narratives can co-exist while actually refuting each other.

"I believe deeplythat in order to grow and expand as individuals – to access something precious – we need to do irrelevant things," Rolls says.

"My academic research on literature and poignant literary figures allows for just that. It encourages everyone, not just the academic community, but also a wider audience, to take a text, engage with the words, interact with the message and ultimately form a relationship with the book."

"Now I ask: Have you changed in anyway? Have you grown? What ideas have been ignited?" Rolls says.

He takes this concept one step further and poses this: "If you can read a piece of work, digest it and never change your thoughts, then it doesn't matter what you read, it will have no impact."

Rolls proclaims that this is the power of literature. "It's what you - the reader – actually do with the book that matters and it all begins with irrelevance."

Rolls recalls how pure serendipity played a key part in launching his love affair with the often misunderstood genius known as Vian; the focus of his PhD and countless academic publications that followed. "I was working in a French high school in Bordeaux as an assistant when a fellow teacher gave me several of Vian's books. I began reading his works and didn't have a clue where to start. He posed a challenge unlike other authors I was well acquainted with. I couldn't box him or define him; so instead, I proposed an alternative way to understand him. A series of different lenses, including fetishism and intertextuality which shone a light on his literary brilliance."

Vian remains one of the most well-known popular culture characters in French history, but is disproportionately under-valued alongside other leading French figures of the time, Rolls argues. "Vian had an extraordinary breadth of talent. He was a writer of books, poems, short stories, plays and songs and was also an accomplished jazz musician, mathematician and engineer by trade. Yet, he remains frustratingly misunderstood because he is considered a jack-of-all trades and master of none."

Reflecting on the highlights of his career thus far, Rolls says "I was extremely privileged to join an expert panel of three at the Sorbonne in 2007 and to deliver a keynote speech at the first major Vian academic conference. This was the most flattering honour. Then, in 2010, I was listed in the bibliography of the first collected works of the author, which was a significant acknowledgement of my contribution to understanding the artistic talents of Vian and his influence on our culture."

Rolls is an ideas person and is always exploring new ways and mediums to challenge the norm, provoke new thought and expand creatively.

"My new fascination is crime fiction, and in my book Paris and the Fetish: Primal Crime Scenes, which is due out early 2014, I explore reasonable and radical re-reads of various texts through fetishism. In the Freudian understanding of Fetishism this basically means we know something not to be true but believe it to be true at the same time," Rolls says.

He will also be collaborating with several colleagues from the University of Newcastle from the English and Classics disciplines on the production of articles focusing on various authors.

"This is a unique opportunity to take a new approach - an innovative perspective - and do something irrelevant, but likewise, so very relevant to our personal growth and the intellectual development of our society."

Irrelevance Opens Minds

Irrelevance opens minds

Associate Professor Alistair Rolls is at the forefront of what many may consider 'irrelevance' and he is proud of it.

Read more

Career Summary

Biography

Research Expertise

Twentieth- and Twenty-First Century Literature; Boris Vian; Fetishism


Qualifications

  • PhD, University of Nottingham - UK
  • Bachelor of Arts (Honours), University of Nottingham - UK

Keywords

  • Boris Vian
  • Existentialism
  • Fetishism
  • French language
  • Twentieth- and Twenty-first-century Literature

Languages

  • French (Fluent)

Fields of Research

CodeDescriptionPercentage
200599Literary Studies not elsewhere classified100

Professional Experience

UON Appointment

DatesTitleOrganisation / Department
1/07/2014 - Associate ProfessorUniversity of Newcastle
School of Humanities and Social Science
Australia
30/05/2007 - 30/05/2007Casual AcademicUniversity of Newcastle
Centre for Teaching and Learning
Australia

Academic appointment

DatesTitleOrganisation / Department
1/12/2013 - PresidentThe Australian Society for French Studies
Australia
1/10/2013 - Member of Editorial BoardThe Australian Journal of French Studies
Australia
1/01/2009 - Senior LecturerUniversity of Newcastle
School of Humanities and Social Science
Australia
1/01/2003 - 1/01/2009LecturerUniversity of Newcastle
School of Humanities and Social Science
Australia

Awards

Recipient

YearAward
2007Vice-Chancellor's citation for outstanding contributions to student learning
University of Newcastle
2007Carrick citation for outstanding contributions to student learning
University of Newcastle

Research Award

YearAward
2007Vice-Chancellor's Award for Research Excellence for the Faculty of Education and Arts
University of Newcastle
Edit

Publications

For publications that are currently unpublished or in-press, details are shown in italics.


Book (8 outputs)

YearCitationAltmetricsLink
2014Rolls AC, West-Sooby J, Fornasiero J, If I Say "If": The Poems and Short Stories of Boris Vian, University of Adelaide Press, Adelaide, 409 (2014) [A3]
2014Rolls A, Paris and the Fetish: Primal Crime Scenes, Rodopi, Amsterdam, 181 (2014) [A1]
2011Rolls AC, Vuaille-Barcan M-LJ, Masking Strategies: Unwrapping the French Paratext, Peter Lang, Bern, 194 (2011) [A3]
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2011McCormack J, Pratt M, Rolls AC, Hexagonal Variations: Diversity, Plurality and Reinvention in Contemporary France, Rodopi, Amsterdam, 469 (2011) [A3]
2009Rolls AC, Walker D, French and American Noir: Dark Crossings, Palgrave Macmillan, Basingstoke, 229 (2009) [A1]
2009Rolls AC, Mostly French: French (In) Detective Fiction, Peter Lang, Bern, Switzerland, 204 (2009) [A3]
2005Rolls AC, Rechniewski E, Sartre's Nausea: Text, Context, Intertext, Rodopi, Amsterdam ; New York, 213 (2005) [A3]
1999Rolls A, The Flight of the Angels: Intertextuality in Four Novels by Boris Vian, Rodopi, Amsterdam; Atlanta, The Netherlands and US (1999) [A1]
Show 5 more books

Chapter (16 outputs)

YearCitationAltmetricsLink
2014Rolls AC, 'Re-Reading Vian: A Poetics of Partial Disclosure', If I say 'If': The Poems and Short Stories of Boris Vian, University of Adelaide Press, Adelaide 47-61 (2014) [B1]
2014Rolls AC, Fornasiero J, West-Sooby J, 'Boris Vian: A Life in Paradox', If I say 'If': The Poems and Short Stories of Boris Vian, University of Adelaide Press, Adelaide 1-12 (2014) [B1]
Author URL
2014Rolls AC, 'Paris as Rewrite: Getting Away with it in Leo Malet's XVe Arrondissement', Rewriting Wrongs: French Crime Fiction and the Palimpsest, Cambridge Scholars, Newcastle Upon Tyne 81-94 (2014) [B1]
2012Rolls AC, 'From wolf to wolf-man: Foreignness and self-alterity in Fred Vargas's L'Homme a l'envers', The Foreign in International Crime Fiction: Transcultural Representations, Continuum, London 112-123 (2012) [B1]
2011Rolls AC, 'Baz Luhrmann's William Shakespeare's Romeo + Juliet: The nauseous art of adaptation', Existentialism and Contemporary Cinema: A Sartrean Perspective, Berghahn Books, New York 175-190 (2011) [B1]
2011Rolls AC, Pratt M, 'Introduction: Unwrapping the French paratext', Masking Strategies: Unwrapping the French Paratext, Peter Lang, Bern 1-12 (2011) [B1]
2011Rolls AC, 'The striptease at the dead heart of Douglas Kennedy's Piége nuptial or how to be a bit French around the edges', Masking Strategies: Unwrapping the French Paratext, Peter Lang, Bern 47-67 (2011) [B1]
2011Rolls AC, Vuaille-Barcan M-LJ, 'Postface: Paratextuality, self-alterity and the becoming-text', Masking Strategies: Unwrapping the French Paratext, Peter Lang, Bern 159-185 (2011) [B1]
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2011Pratt M, Rolls AC, 'Variations on the hexagon: getting the measure of culture change in contemporary France', Hexagonal Variations: Diversity, Plurality and Reinvention in Contemporary France, Rodopi, Amsterdam 21-42 (2011) [B1]
2009Rolls AC, 'An uncertain space: (Dis-)locating the Frenchness of French and Australian detective fiction', Mostly French: French (In) Detective Fiction, Peter Lang, Bern 19-51 (2009) [B1]
2009Rolls AC, 'Reading and writing the primal crime scene: Fred Vargas's Dans les bois eternels', Mostly French: French (In) Detective Fiction, Peter Lang, Bern 175-191 (2009) [B1]
2009Rolls AC, 'Interrogating the idea of national detective fictions, or French detective fiction: What other type is there?', Mostly French: French (In) Detective Fiction, Peter Lang, Bern 1-15 (2009) [B1]
2008Rolls AC, 'Spleen noir: Images de Marianne dans les petits poemes en prose de Leo Malet et Frederic Cathala', France and Australia face to face = Australie/France regards croises, Les Indes Savantes, Paris, France 143-160 (2008) [B1]
2005Rolls AC, Rechniewski E, 'Uprooting the Chestnut Tree: Nausea Today', Sartre's Nausea : Text, Context, Intertext, Rodopi, Amsterdam 213 (2005) [B1]
2005Rolls AC, 'Seduction, Pleasure and a Laying of Hands: A Hands-on Reading of Sartre's Nausea', Sartre's Nausea : Text, Context, Intertext, Rodopi, Amsterdam 213 (2005) [B1]
2001Rolls A, 'Boris Vian''s Je voudrais pas crever: The Breaking of the Spine''', , Peter Lang 249-262 (2001) [B1]
Show 13 more chapters

Journal article (57 outputs)

YearCitationAltmetricsLink
2015Sorensen J, Rolls A, 'Mobile Criticism: Pierre Bayard's Irreverent Hermeneutics', Australian Journal of French Studies, 52 37-52 (2015)
Co-authorsJesper Gulddal
2015Pratt M, Rolls AC, Vuaille-Barcan M-L, 'Ridges on the floors of Hell: Traces ou palimpsestes dans le désert de the Dead Heart', Modern and Contemporary France, 23 81-97 (2015)

The Dead Heart is American author Douglas Kennedy's first novel. It was first translated into French in 1997 as Cul-de-sac. It was this translation that made Kennedy a household n... [more]

The Dead Heart is American author Douglas Kennedy's first novel. It was first translated into French in 1997 as Cul-de-sac. It was this translation that made Kennedy a household name in France and that gave The Dead Heart its identity as a roman noir. In the space of just 20 years the novel has been translated twice into French and adapted twice more, as a film and now as a graphic novel. Elsewhere, we have analyzed this trajectory from the perspective of retranslation and the ostensible differences between the two translation Skopoi, and the use of paratextual branding to target specific reading publics. Focusing on the graphic novel allows us here to go beyond the problematics of translation and to broaden the scope of our study of textual adaptation. It also allows us to reassess the originality of the source text.

DOI10.1080/09639489.2014.954533
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2015Rolls A, 'An Ankle Queerly turned, or the fetishised bodies in Agatha Christie's The Body in the Library', Textual Practice, 29 825-844 (2015)
DOI10.1080/0950236X.2015.1024724
2014Hainge G, Rolls A, 'The Larrikin as Hero (in French Studies)', Australian Journal of French Studies, 51 269-280 (2014) [C1]
DOI10.3828/AJFS.2014.21
2014Vuaille-Barcan M-L, Sitbon C, Rolls A, 'Jeux textuels et paratextuels dans J'irai cracher sur vos tombes: Au-delà du canular', Romance Studies, 32 16-26 (2014) [C1]

The novel J'irai cracher sur vos tombes, which was famously written by the black American author Vernon Sullivan and translated into French by Boris Vian only to be outed subseque... [more]

The novel J'irai cracher sur vos tombes, which was famously written by the black American author Vernon Sullivan and translated into French by Boris Vian only to be outed subsequently as a hoax, is generally understood precisely as a simple prank or canular. A close reading of the text, however, reveals multiple layers of mise en abyme, which correspond to the work's equally thickly layered paratextual frame. This article explores the various reflexive devices used throughout the novel, considering them in the framework of its preface, foreword, afterword, and various newspaper articles and legal documents. This book, which is as underrated as it is famous, and in which the diegesis vies for space, at times subtly and at others flagrantly, with the ever-encroaching real world of the hors-texte, in fact raises a number of questions about literary creation, parody, authorial power, and translation. In this way, J'irai cracher sur vos tombes, by testing any number of limits, goes beyond those of an innocent prank. © W. S. Maney & Son Ltd 2014.

DOI10.1179/0263990413Z.00000000055
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2014Rolls AC, 'Rosemary Lloyd and Jean Fornasiero (eds.), Magnificent Obsessions: Honouring the Lives of Hazel Rowley', Sartre Studies International: an interdisciplinary journal of existentialism and contemporary culture, 20 89-91 (2014) [C3]
2014Rolls A, 'Editor¿s letter: The undecidable lightness of writing crime', Australasian Journal of Popular Culture, 3 3-8 (2014) [C3]
DOI10.1386/ajpc.3.1.3_2
2014Rolls AC, 'Smoking in Arcadia, or Barry Maitland's embodied folly: Re-opening the Case of The Malcontenta', The Australasian Journal of Popular Culture, 3 105-119 (2014) [C1]
2014Sitbon C, Rolls AC, Vuaille-Barcan ML, 'Retelling the Vernon Sullivan Hoax, Or What has been Neglected in the Telling: Why People Do Not Care About Elles se rendent pas compte (1950)', Literature and Aesthetics, 23 38-53 (2014) [C1]
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2013Fornasiero J, Rolls A, Vuaille-Barcan M-L, West-Sooby J, 'The practices of translation', Australian Journal of French Studies, 50 153-156 (2013) [C1]
DOI10.3828/ajfs.2013.10
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2013Rolls A, 'Intertextuality as translatability: Regimenting space (for French translation) in Barry Maitland's la malcontenta', Australian Journal of French Studies, 50 189-205 (2013) [C1]

In this article, a text, in this case an Australian crime novel, is analyzed in terms of its translatability. The framework adopted here is influenced by deconstructionism, and es... [more]

In this article, a text, in this case an Australian crime novel, is analyzed in terms of its translatability. The framework adopted here is influenced by deconstructionism, and especially intertextuality, and as such translatability is taken as an inherent tendency of a text to extend beyond its own formal limits and to map itself onto a virtual, foreign version of itself. This mechanics will be shown to be reflected in the structure of Barry Maitland's second novel, The Malcontenta, especially in its exaggerated thickening of liminal spaces and reflexive staging of intertextuality. By comparing Benjamin's call for translation, or a text's translatability, to Genette's call of the epigraph, we consider how Maitland's referencing of a particular intertext oscillates between regimes that, again after Genette, can be considered autographic or allographic. Lastly, a re-reading of the denouement of Maitland's text will be offered - predicated on the frenchness, and specifically not the Frenchness, of a particular set of doors.

DOI10.3828/ajfs.2013.13
2013Fornasiero J, Rolls A, Vuaille-Barcan M-L, West-Sooby J, 'Guest Editor', Australian Journal of French Studies, 50 (2013) [C6]
DOI10.3828/ajfs.2013.10
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2013Rolls A, 'The Pleasures of Crime: Reading Modern French Crime Fiction', FRENCH STUDIES, 67 136-137 (2013) [C3]
DOI10.1093/fs/kns242Author URL
2013Rolls A, 'French Crime Fiction and the Second World War: Past Crimes, Present Memories', FRENCH STUDIES, 67 281-281 (2013) [C3]
DOI10.1093/fs/knt056Author URL
2013Rolls A, Sitbon C, 'Traduit de l'américain from Poe to the Série Noire: Baudelaire's greatest hoax?', Modern and Contemporary France, 21 37-53 (2013) [C1]

This article reviews the new light shed in 1952 on Charles Baudelaire's translation and critical analysis of Edgar Allan Poe by W.T. Bandy, which exposed the French poet's plagiar... [more]

This article reviews the new light shed in 1952 on Charles Baudelaire's translation and critical analysis of Edgar Allan Poe by W.T. Bandy, which exposed the French poet's plagiarism of American sources. Our aim here is to suggest that Baudelaire's Poe project, with its wilful problematisation of originality and translation, author and translator, preempts Marcel Duhamel's own translation project of 1945, the Série Noire. We compare these two Parisian translation projects as two major hoaxes of French literature and two foundational stages in the development of French crime fiction. Indeed, we suggest that Baudelaire's original translation praxis is an act of anticipatory plagiarism (of Duhamel's praxis) just as he himself considered Poe's poetry to be anticipatory plagiarism of his own work. © 2013 Copyright Association for the Study of Modern & Contemporary France. © 2013 Association for the Study of Modern & Contemporary France.

DOI10.1080/09639489.2012.730510
2012Hughes N, Rolls AC, 'Blended learning and disciplinarity: Negotiating connections in French Studies in regional universities', The Language Learning Journal, 40 293-305 (2012) [C1]
2012Buzzi OP, Grimes SB, Rolls AC, 'Writing for the discipline in the discipline?', Teaching in Higher Education, 17 479-484 (2012) [C1]
CitationsScopus - 2
Co-authorsOlivier Buzzi
2012Vuaille-Barcan M-LJ, Rolls AC, 'De Cul-de-sac a Piege nuptial: Les avatars d'un texte et de ses paratextes', Essays in French Literature and Culture, 49 117-134 (2012) [C1]
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2012Vuaille-Barcan M-LJ, Rolls AC, 'Paratext Revisited', Essays in French Literature and Culture, 49 1 (2012) [C6]
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2012Rolls AC, 'Conspectus interruptus: Dirty Harry and the trouble in the Fillmore district', The Australasian Journal of Popular Culture, 1 125-136 (2012) [C1]
2011Rolls AC, 'Baudelaire's Paris: A new, urban (prose) poetics', Mascara Literary Review, 10 (2011) [C3]
2011Rolls AC, 'French studies and creative writing: Writing self and other Any where out of the world', Australian Journal of French Studies, 48 323-336 (2011) [C1]
2011Rolls AC, 'Boris Vian's Eternal Sunshine, or the truth about mother's textuality', Forum for Modern Language Studies, 47 289-303 (2011) [C1]
DOI10.1093/fmls/cqr001
2011Rolls AC, 'Camus's Algerian in Paris: A prose poetic reading of L'Étranger', Sophia, 50 527-541 (2011) [C1]
DOI10.1007/s11841-011-0272-2
2011Rolls AC, 'Film Criticism as Cultural Fantasy: The Perpetual French Discovery of Australian Cinema. Andrew McGregor. Bern: Peter Lang, 2010, pp. 315', New Zealand Journal of French Studies, 32 67-68 (2011) [C3]
2011Rolls AC, 'The last chance: Roads of freedom IV (book review)', The European Legacy, 16 698 (2011) [C3]
DOI10.1080/10848770.2011.599561
2010Rolls AC, 'Jacques Prevert's queer acts of speech, or, an apologia for a postmodern curriculum', Nebula, 7.1-7.2 220-240 (2010) [C1]
2009Rolls AC, Vuaille-Barcan M-LJ, 'Une seule ou plusieurs femmes-truies? Une lecture virtualisante de Truismes de Marie Darrieussecq', Australian Journal of French Studies, 46 31-44 (2009) [C1]
CitationsScopus - 1
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2009Rolls AC, 'C'est en se deguisant qu'on devient Boris Vian: J'irai cracher sur vos tombes et al 'bonne litterature erotique latine'', Europe: Revue Litteraire Mensuelle, 87 50-60 (2009) [C1]
2009Rolls AC, 'Retrieving the exiled reference: Fred Vargas's Fetishization of ancient legend', Romance Studies, 27 133-144 (2009) [C1]
DOI10.1179/174581509x408503
2008Rolls AC, 'What does it mean? Contemplating Rita and desiring dead bodies in two short stories by Raymond Carver', Literature & Aesthetics: The Journal of the Sydney Society of Literature and Aesthetics, 18 88-106 (2008) [C1]
2008Rolls AC, Vuaille-Barcan M-LJ, 'How relevant is relevance? Weighing the relative value of relevance and situatedness against disciplinary integrity in the teaching of French in Australian universities', The International Journal of Learning, 15 55-62 (2008) [C1]
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2008Rolls AC, 'Guest co-editor', Australian Journal of French Studies, 4 (2008) [C2]
2008Rolls AC, McCormack J, 'Introduction: Voices from North Africa', Australian Journal of French Studies, 45 101-109 (2008) [C2]
2008Rolls AC, 'The games of fiction: George Perec and modern French ludic narrative', New Zealand Journal of French Studies, 29 58-59 (2008) [C3]
2007Rolls AC, 'Fetishising the Parisian Text-scape in Frederic Cathala's L''Arbalete: La Vraie Vie Commence', AUMLA - Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association, 111-129 (2007) [C1]
2006Vuaille-Barcan M-LJ, Rolls AC, ''Merde a la fin! L'ecrivain, c'est vous ou c'est moi?': Jeux de roles dans Hygiene de l'assassin d'Amelie Nothomb', Essays in French Literature, 255-270 (2006) [C1]
Co-authorsMarie-Laure Vuaille-Barcan
2006Rolls AC, 'Throwing Caution to the French Wind: Peter Cheyney's Success Overseas in 1945', Australian Journal of French Studies, 43 35-47 (2006) [C1]
CitationsScopus - 5
2005Rolls AC, 'Comic Literatue in France', New Zealand Journal of French Studies, 26 59-60 (2005) [C3]
2005Rolls AC, 'Christopher Shorley. Malraus: 'La Condition humaine' and Denis Boak, Malraux: 'L'Espoir.' (Critical Guides to French Texts, 129 & 131 respectively.)', AUMLA, N/A 143-146 (2005) [C3]
2005Rolls AC, 'Malraux: "The human condition" (Book review)', Aumla-Journal of the Australasian Universities Language and Literature Association, 143-146 (2005) [C3]
2004Rolls AC, 'Of Mice and Murder: Playing Cat and mouse with Boris Vian's L'Ecume des jours', Australian Journal of French Studies, 26 48-58 (2004) [C1]
2004Rolls AC, 'Into Or Out Of The Metro? - Defining A Carrollinian space In Raymond Queneau And Louis Malle's Zazie Dans Le Metro', Nottingham French Studies, 43 11-22 (2004) [C1]
2004Rolls AC, 'L'Art De Voyager Sans Quitter Paris: Du Passage De L'Opera Jusqu'Au Desert D'Exopotamie', New Zealand Journal of French Studies, 25 26-40 (2004) [C1]
2004Rolls AC, 'In Olden Days a Glimpse of Stocking: Fashion, Fetishism and Modernity in Boris Vian's L'Ecume des jours', French Cultural Studies, 15 99-113 (2004) [C1]
DOI10.1177/0957155804044091
2004Rolls AC, Woodgate KB, 'Mercutio's Dance: Aspects of Inversion in Luhrmann's Film William Shakespeare's Romeo + Juliet', Inter-Cultural Studies, 4 65-79 (2004) [C1]
2003Rolls AC, 'Capitaine Coq: Imaginary Journeys in Boris Vian's L'Automne de Pekin', Les Cahiers de l'ARLI, Special Edition 85-97 (2003) [C1]
2003Rolls AC, ''Je Suis comme une truie qui broute': une lecture pomologique de Truismes de Marie Darrieussecq', Romanic Review, 92 479-490 (2003) [C1]
2003Rolls AC, 'Priere de relire >', Poesie 2003, 96 35-41 (2003) [C1]
2003Rolls AC, ''This Lovely, Sweet Refrain': Reading the Fiction Back Into Nausea', Literature and Aesthetics, 13 57-72 (2003) [C1]
2002Rolls AC, 'Changing the Tide and the Tidings of Change: Robert Drewe's the Drowner', Southerly, 62 154-167 (2002) [C1]
2001Rolls AC, ''Une lecture visuelle du boucher Tusco d'Annie Mignard : La nouvelle comme toile'', Essays in French Literature, 38 158-171 (2001) [C1]
2001Rolls AC, ''9th Annual Conference of the Australian Society for French Studies: IMAGE LANGAGE'', Carnet Austral, 15 14-15 (2001) [C3]
2001Rolls AC, ''Inter-Cultural Studies '01'', Carnet Austral, 15 16 (2001) [C3]
2001Rolls AC, ''No Milk Today: (Un)dressing Fashions and (Ad)dressing Motifs in a Photograph by Christophe Mourthe'', Inter-Cultural Studies, 1, no.2 62-75 (2001) [C1]
2000Rolls AC, 'Boris Vian's 'L'Ecume des jours': The Pulls of Froth and Days', Nottingham French Studies, 39:2 202-212 (2000) [C1]
1998Rolls A, 'Boris Vian's L'Arrache-coeur: The Heart Snatched Back'', Australian Journal of French Studies, 35 369-375 (1998) [C1]
Show 54 more journal articles

Conference (2 outputs)

YearCitationAltmetricsLink
2001Rolls AC, ''Henri Cartier-Bresson: Showing it like it is'', NewDentist, vol4, http: //www.Newcastle.edu.au/newdentist/, Newcastle Region Art Gallery (2001) [E2]
2000Rolls AC, 'Boris Vian's 'L'Herbe rouge': Out of the Space Ship and into the Dream', La Nature Devoilee: French Responses to Science, University of Hull (2000) [E2]
Edit

Grants and Funding

Summary

Number of grants11
Total funding$29,106

Click on a grant title below to expand the full details for that specific grant.


20151 grants / $10,000

Detective Fiction on the Move$10,000

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding bodyUniversity of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls, Doctor Rachel Franks, Ms Clara Sitbon, Doctor Marie-Laure Vuaille-Barcan
SchemeStrategic Networks Grant
RoleLead
Funding Start2015
Funding Finish2015
GNoG1500902
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20142 grants / $1,090

Australian Society for French Studies, Melbourne, Australia, 3 - 6 December 2014$690

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding bodyUniversity of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeTravel Grant
RoleLead
Funding Start2014
Funding Finish2014
GNoG1401206
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

Why Crime Fiction Matters, La Trobe University, Melbourne, Australia, 21 November 2014 $400

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding bodyUniversity of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeTravel Grant
RoleLead
Funding Start2014
Funding Finish2014
GNoG1401335
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20091 grants / $510

Aust society for French Studies Annual Conference, UQ, 15-17 July 2009$510

Funding body: University of Newcastle - Faculty of Education and Arts

Funding bodyUniversity of Newcastle - Faculty of Education and Arts
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeTravel Grant
RoleLead
Funding Start2009
Funding Finish2009
GNoG0190238
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20071 grants / $2,500

Colloque Boris Vian (CERACC)$2,500

Funding body: University of Newcastle

Funding bodyUniversity of Newcastle
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeTravel Grant
RoleLead
Funding Start2007
Funding Finish2007
GNoG0187511
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20061 grants / $885

Australian Society for French Studies 11-13 July 2006$885

Funding body: University of Newcastle

Funding bodyUniversity of Newcastle
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeTravel Grant
RoleLead
Funding Start2006
Funding Finish2006
GNoG0186584
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20051 grants / $2,012

'Here's Looking at You: France/Australia', 3-5 October 2005$2,012

Funding body: University of Newcastle

Funding bodyUniversity of Newcastle
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeTravel Grant
RoleLead
Funding Start2005
Funding Finish2005
GNoG0185215
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20041 grants / $4,131

Visit of Prof Lawrence Schehr, 12 June 2004 to 24 July 2004$4,131

Funding body: University of Newcastle

Funding bodyUniversity of Newcastle
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeVisitor Grant
RoleLead
Funding Start2004
Funding Finish2004
GNoG0183863
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20031 grants / $615

1. Australian Society for French Studies 2003 / 2. Making an Appearance: Fashion, Dress and Consumption, Queensland, Australia, 7-9 & 10-11 July, 2003$615

Funding body: University of Newcastle

Funding bodyUniversity of Newcastle
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeTravel Grant
RoleLead
Funding Start2003
Funding Finish2003
GNoG0182913
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20021 grants / $7,000

Literary reflections of ambiguous attitude towards modernization in post-war Paris: Boris Vian and fetishism$7,000

Funding body: University of Newcastle

Funding bodyUniversity of Newcastle
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeEarly Career Researcher Grant
RoleLead
Funding Start2002
Funding Finish2002
GNoG0182021
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY

20011 grants / $363

Fragments or Mosaic? Language and Cultural Diversity in a Post-Babel World, Melbourne 13 October 2001$363

Funding body: University of Newcastle

Funding bodyUniversity of Newcastle
Project TeamAssociate Professor Alistair Rolls
SchemeTravel Grant
RoleLead
Funding Start2001
Funding Finish2001
GNoG0181470
Type Of FundingInternal
CategoryINTE
UONY
Edit

Research Supervision

Current Supervision

CommencedResearch Title / Program / Supervisor Type
2013The Return of the 1920s
Studies In Human Society N.E.C, Faculty of Education and Arts
Co-Supervisor
2011Figures of the Literary Hoax : The Vernon Sullivan Case
Language and Literature, Faculty of Education and Arts
Principal Supervisor
2011Watermark: a Liminal Approach to Autobiographical Short Fiction
Literature, Faculty of Education and Arts
Co-Supervisor

Past Supervision

YearResearch Title / Program / Supervisor Type
2015Living Like Common People
Literature, Faculty of Education and Arts
Co-Supervisor
2014Georges Simenon and the Terrain Vague: Indirect Representations of War
Language and Literature, Faculty of Education and Arts
Principal Supervisor
2014The Use of Multi-Dimensional Compensation Strategies from Functionalist and Artistic Translation Perspectives - The Contemporary Australian Novel Stepper by Brian Castro: A Case Study
Language and Literature, Faculty of Education and Arts
Principal Supervisor
2014Marguerite Yourcenar: A Quest for Ataraxia; a Locus Amoenus Hindered by Absence and Presence
Studies In Human Society, Faculty of Education and Arts
Co-Supervisor
2014BORIS VIAN: (non) CONFORMIST. The Translation of Two Collections of Short Stories in a Theoretical Context
Language and Literature, Faculty of Education and Arts
Principal Supervisor
2012René Maran's Batouala, Jazz-Text
Language and Literature, Faculty of Education and Arts
Principal Supervisor
2012Traduction du Maître des âmes d'Irène Némrovsky
Language and Literature, Faculty of Education and Arts
Principal Supervisor
2012Pleasures of the Text: Readings in Contemporary French Fiction
Language and Literature, Faculty of Education and Arts
Principal Supervisor
2010The Gothic Meets the Weird: A Critical Analysis of Charlie Cheesegrater: A Weird Tale and Its Influences
Literature, Faculty of Education and Arts
Principal Supervisor
2010Outsiders
Literature, Faculty of Education and Arts
Sole Supervisor
2009State and Church Involvement in Aboriginal Reserves, Missions and Stations in New South Wales, 1900 -1975 and a translation into French of John Ramsland, Custodians of the Soil. A History of Aboriginal-European Relationships in the Manning Valley of New South Wales. Taree: Greater Taree City Council, 2001
Indigenous Studies, Faculty of Education and Arts
Co-Supervisor
2008Marriages, Microscopes and Missions: Three Women in Postwar Australia
Literature, Faculty of Education and Arts
Co-Supervisor
2007In Search of Mother: Jungian Reading of Selected Works of Tanizaki Jun'Ichiro
Language and Literature, Faculty of Education and Arts
Co-Supervisor
Edit

Associate Professor Alistair Rolls

Position

Associate Professor
French Studies
School of Humanities and Social Science
Faculty of Education and Arts

Focus area

French

Contact Details

Emailalistair.rolls@newcastle.edu.au
Phone(02) 4921 5559
Fax(02) 4921 6949

Office

RoomMCG33
BuildingMcMullin Building
LocationCallaghan
University Drive
Callaghan, NSW 2308
Australia
Edit