Language and Language Studies (Japanese)

Why a PhD or Research Masters in Japanese Studies at Newcastle?

Study Japanese at NewcastleThe University of Newcastle's Japanese Studies researchers have produced masters and doctoral theses in the fields of Japanese literature and history. Our graduates include a full-time translator of waka poems who has received the most prestigious Donald Keene Prize for Translation of Japanese Literature.

Japanese Studies offers supervision in diverse Japan-related areas such as intellectual, literary, cultural, social, political, and military history, international relations, and translation studies.

Our researchers specialise in intellectual history in the Meiji era and socio-economic conditions in Northeast and Southeast Asia during World War II. Students who are interested in these fields are especially encouraged to apply. Supervisions in other fields in Japan Studies are also available.


Projects are invited in the areas of Japanese studies in general, and more specifically in intellectual and cultural history, military history, social history, classical and modern literature, and Japan's relations with East and Southeast Asia.


Researchers in Japanese Studies are expected to be competent in using Japanese language materials and writing in English, both at an advanced level. If research concerns international relations involving some other countries in East and Southeast Asia, researchers are encouraged to use relevant materials in other languages such as Indonesian, Chinese, Korean, Dutch, and French.

Find a supervisor

Before you apply, contact a supervisor for discussion on possible research projects. This will allow you to frame your proposal to align with established disciplines and areas of supervisor capacity.

  • Dr Graham Squires: intellectual history in the Meiji period; Japanese-English translation
  • Dr Shigeru Sato: socio-economic impact of World War II in Southeast Asia; literary studies

How to apply


There are a number of research projects being undertaken by graduate students in the area of Language Studies at Newcastle. Take a look some of the current topics:

  • Boris Vian: (non) Conformist The Translation of Two Collections of Short Stories in a Theoretical Context
  • The Hoaxer Hoaxed: Franco-Australian Post-War Literary Relationships Expanding Literary Hoax Theory
  • The Use of Multi-Dimensional Compensation Strategies from Functionalist and Literary Translation Perspectives - The Contemporary Australian Novel Stepper by Brian Castro: A Case Study
  • Georges Simenon and the Terrain Vague: Indirect Representations of War