Available in 2017

Course handbook


This course explores ways in which culturally situated concepts, values, traditions, and communicative practices are expressed in and through languages and linguistic structures, including non-Indo-European and Australian Indigenous languages. The expression of cultural meanings is examined at the level of word meanings, grammatical constructions, discourse structures, and norms of conversational interaction. The course considers ways of analysing miscommunication in cross-cultural interaction, and cross-cultural translation issues.

Availability2017 Course Timetables

WebLearn GradSchool

  • Semester 1 - 2017


  • Semester 1 - 2017

Learning outcomes

On successful completion of the course students will be able to:

1. Awareness of ways in which cultural diversity is encoded in language;

2. Advanced understanding of relationships between linguistic communication and cultural contexts;

3. Critical analysis of underlying causes of problems in cross-cultural communication;

4. Advanced knowledge of different approaches to the study of cross-cultural interaction.


The course explores ways in which language embodies cultural differences, and investigates problems and principles in the study of cross-cultural communication. Topics to be covered include:

  1. Words, meanings and cultural values: how vocabulary can give insight into culture;
  2. Ethnosyntax: intersections between grammar and culture;
  3. Ethnopragmatics: cultural norms in conversational interaction;
  4. Cultural values and issues in describing them;
  5. Linguistic and cultural dimensions of metaphor;
  6. Analysis of miscommunication, and success factors in cross-cultural interaction.

Assessment items

Essay: 2 x 1000 word essays

Essay: 2500 word essay

Presentation: Seminar presentation (Callaghan) / online posting & discussion (Weblearn)

Contact hours

Callaghan and WebLearn GradSchool


Face to Face On Campus 2 hour(s) per Week for Full Term


Face to Face On Campus 1 hour(s) per Week for Full Term